Rumpel2109
Member
- Registriert
- 12 März 2003
- Beiträge
- 384
- Punkte Reaktionen
- 0
ich hab auf east ma an barb BotulusMaximus genannt. warum? weiler so aussieht
btw. hatte selber 6 jahre latein
btw. hatte selber 6 jahre latein
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Anmerkung: This feature may not be available in some browsers.
Herzlich Willkommen!
Nach der Schließung von inDiablo.de wurden die Inhalte und eure Accounts in dieses Forum konvertiert. Ihr könnt euch hier mit eurem alten Account weiterhin einloggen, müsst euch dafür allerdings über die "Passwort vergessen" Funktion ein neues Passwort setzen lassen.
Solltet ihr keinen Zugriff mehr auf die mit eurem Account verknüpfte Emailadresse haben, so könnt ihr euch unter Angabe eures Accountnamens, eurer alten Emailadresse sowie eurer gewünschten neuen Emailadresse an einen Administrator wenden.
Marvelous-Marv schrieb:Hi und THX für den Namen, der is echt gut.
dankö & np
Mit ein wenig Glück werde ich die elbische Grammatik endlich kapieren, dann könnte ich auch Namen ins elbische übersetzen. Sofern das irgendwer will.
hilfe is immer erwünscht
Muss echt sagen, was ihr macht is echt cool (wer jetzt noch so dumm is und sich fgfgfodkgkp nennt (solche gibs echt) is echt verrückt )
nochma danke, un auch der klammer kann ich nur zustimmen )
Bye,
Marvelous-Marv
bye, flo the freak
IceFoxxx schrieb:ist vielleicht mißbrauch des threads, aber nachdem hier ja das latein so üppig wuchert...
ich bräuchte eine übersetzung folgender sätze, möglichst ins klassische latein:
>"mein ist die rache", sprach der herr.<
>"im namen gottes übe ich vergeltung."<
>"in gottes hände übergebe ich deine sündige seele."<
hintergrund: ich spiel auch noch pen&paper-rpg... und da wären die für nen char von mir relativ passend (JA, der hat nen soliden dachschaden.)
für was brauchst du denn sowas? wenn ich nen pala in d2 sehen würde, der was auf lateinisch labert, würd ich mich zutode lachenIceFoxxx schrieb:@flothefreak: du hast es herausgefordert
-Die Stimme des Herrn sprüht Feuerflammen, und verzehret jene, die da sind unreinen Herzens!
-Ich vermag alles durch den, der mich mächtig macht, Christus.
-Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickst du mich und streckst deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten.
-Darum werden ihre Plagen auf einen Tag kommen: Tod, Leid und Hunger; mit Feuer werden sie verbrannt werden; denn stark ist Gott der Herr, der sie richten wird.
wunderts euch ned über die sätze, die sind 1:1 aus der bibel... hier hätte ich gerne eine sinngemäße überstzung, die sich möglichst dramatisch schreien lässt
IceFoxxx schrieb:@flothefreak: du hast es herausgefordert
-Die Stimme des Herrn sprüht Feuerflammen, und verzehret jene, die da sind unreinen Herzens!
vox domini flammas ignis gignit, illique consumit, qui mala corda habent Die Stimme des Herrn gebärt Flammen des Feuers udn verschlingt jene, die schlechte Herzen haben
-Ich vermag alles durch den, der mich mächtig macht, Christus.
omnia Christo, qui mihi potentiam dat, possum Ich kann alles durch Christus, der mir Macht gibt
-Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickst du mich und streckst deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten.
Si timeo, gaudes tuaque manum de ira meorum hostum tenes mihique tua dextra adiuvas Wenn ich mich fürchte, erfreust du mich und
hälst deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner rechten Hand
-Darum werden ihre Plagen auf einen Tag kommen: Tod, Leid und Hunger; mit Feuer werden sie verbrannt werden; denn stark ist Gott der Herr, der sie richten wird.
miseri ad unum diem vexantur: morsque dolorque famesque: igne ardentur, nam firmus deus, dominus, est, qui miseros iudicabit Die Elenden werden an einem (bestimmten) Tag gequält werden: Und Tod und Schmerz und Hunger: Mit Feuer werden sie verbrannt werden, denn der Gott, der Herr, ist stark, der die Elenden richten wird
wunderts euch ned über die sätze, die sind 1:1 aus der bibel... hier hätte ich gerne eine sinngemäße überstzung, die sich möglichst dramatisch schreien lässt
bibel rocktIceFoxxx schrieb:wunderts euch ned über die sätze, die sind 1:1 aus der bibel... hier hätte ich gerne eine sinngemäße überstzung, die sich möglichst dramatisch schreien lässt
hier hast du den sinn verändertDeusDeorum schrieb:denn der Gott des Herren ist stark
da muss man ersteinmal draufkommen ^^ - einfach genialDeusDeorum schrieb:sry, aber ich hatte kein gutes wort für splitter und balken, deshalb hab ich stein und fels genommen