Aber was legt eig die D2Lang.dll fest, wenn die Sprachverteilung doch über "use" läuft?
sofern ich das verstaden habe arbeiten die beiden irgendwie zusammen oder was weiß ich... -.-
GuildInput.txt (auszug):
CapsBnet9, strGuilds, "Guilds"
CapsBnet10, strEnterGuildHall, "ENTER GUILD HALL"
CapsBnet11, strInviteMember, "INVITE MEMBER"
CapsBnet12, strQuitGuild, "QUIT GUILD"
CapsBnet13, strCreateGuild, "CREATE GUILD"
CapsBnet14, strAcceptInvitation, "ACCEPT INVITATION"
hatten die mal ne gildenfunktion geplant?^^
jop, sogar karten darüber lassen sich finden, nur eingebaut wurde das nie
RUS --> nur textdateien
POR --> textdateien + patchstring.tbl
POL --> textdateien + patchstring.tbl + demo-ordner
KOR --> textdateien + patchstring.tbl, string.tbl + demo-ordner
JPN --> siehe KOR
ITA --> siehe KOR
FRA --> siehe KOR
ESP --> siehe KOR
ENG--> komplett
DEU--> komplett
CHI --> siehe KOR
In allen Ordnern aus ENG und DEU fehlen dateien, immer die expansionstring.tbl
das würde auch den fehler erklären, da das spiel vllt expansionstring.tbl verlangt, aber halt nicht findet. ich teste jz mal 2 sachen:
1. POL-Inhalt in DEU
2. POL-Inhalt in DEU, aber die fehlenden DEU-Dateien drinnlassen
jo, so siehts aus
jetzt mal der test:
Chinesisch:
Viele nullen gepaart mit Zahlen. Die Nullen ersetzen die ganzen Schriftzeichen, die wahrscheinlich garnicht auf meinem pc exestieren und deshalb nicht lesbar sind oder so^^
Dazu sind die meisten Item- und Uniquenamen komplett in Deutsch, rest sind Nullen, wie überall^^
Französisch:
Hier scheinen sich einige Böse tbl Zeilenverschiebungen zu befinden. Jedenfalls hat fast alles einen komplett falschen text. Beim überfahren einer Ormus Rüstung ist das game abgeschmiert, wahrscheinlich aufgrund zu viel text -.-
Italienisch:
Auch hier sind die meisten Item und Uniquenamen auf Deutsch, aber der Rest funktioniert prächtig
Japanisch:
Auch hier sind die meisten Item und Uniquenamen auf Deutsch. Interessanterweise ist das meiste andere auf Englisch und nur wenige Sachen sind wieder mit Nullen für nicht vorhandene Schriftzeichen versehen.
Koreanisch:
Siehe Chinesisch
Spanisch:
Auch hier sind die meisten Item und Uniquenamen auf Deutsch. Wenn man mit NPCs spricht, sprechen die Englisch. Ansten funktionierts.
Polnisch:
Vieles bleibt deutsch... is jedenfalls nicht viel verändert.
Portugisisch:
Das Spiel stürzt ab sobald ich beim Introscreen bin^^