• Herzlich Willkommen!

    Nach der Schließung von inDiablo.de wurden die Inhalte und eure Accounts in dieses Forum konvertiert. Ihr könnt euch hier mit eurem alten Account weiterhin einloggen, müsst euch dafür allerdings über die "Passwort vergessen" Funktion ein neues Passwort setzen lassen.

    Solltet ihr keinen Zugriff mehr auf die mit eurem Account verknüpfte Emailadresse haben, so könnt ihr euch unter Angabe eures Accountnamens, eurer alten Emailadresse sowie eurer gewünschten neuen Emailadresse an einen Administrator wenden.

Was hört Ihr grad für Mukke - Part LXXIV

Aus den selben Gründen aus denen man sich auch andere Serien anguckt. In der aktuell laufenden Season hat MLP z.b. das klar bessere Writing als House.

Ich sollte mir dann mal einen Fernseher zulegen, damit ich Serien im Allgemeinen nachvollziehen und schätzen lerne^^

Epic Score - Hells Army
 
So, jute Nacht, Everypony :)
K.I.Z.-Der Durch Die Scheibeboxxxer
 
The Subways - i want to hear what you have got to say
 
Ich sollte mir dann mal einen Fernseher zulegen, damit ich Serien im Allgemeinen nachvollziehen und schätzen lerne^^

als ich letztens gepostet hab, ich würde einen fernseher nutzen um serien zu sehen, haben alle herzlich gelacht^^

battlelore - the great gathering
 
Fernseher :lol:. Im Fernsehen laufen die doch nur auf Deutsch.

Glee Cast - Rumour Has It / Someone Like You
 
Naja, DVDs sind mir klar zu teuer ^^
Und .....to plus Konsorten? Ne, da sind mir meine Sachen auf dem PC zu sensibel und für den Fall,
dass ich nicht gerade nüchtern im Web rumklicke, die Konsequenzen nicht verantwortbar :)

Unsinn - Decontamination ;)
 
Qotsa - born to hula (alt)

Gn8
 
Gute Nacht :hy:

X-RX - Bleeding ears
 
No Doubt - Don't Speak

P.S.
Fernseher :lol:. Im Fernsehen laufen die doch nur auf Deutsch.
Wenn ich nach einem harten *ähem* Arbeits*hust*tag aus der Mens... ähh Unibibliothek komme, habe ich eh keinen Nerv mehr, mir eine nicht synchronisierte Serie anzusehen. Da will ich mich mit irgendetwas berieseln lassen und nicht meine Englischkenntnisse aufpolieren.
 
Wenn man das lange genug macht gibts da nichts mehr aufzupolieren.

Glee Cast - Losing My Religion
 
Samsas Traum - ein lied dich zu töten

:cry: ich hab keine 100 geschafft ...
ich glaub ich stürz mich aus meinem windows7 ... so kann das net weitergehen.
 
Da will ich mich mit irgendetwas berieseln lassen und nicht meine Englischkenntnisse aufpolieren.

Wenn du ordentliche Englischgrundkenntnisse hast dauert das vielleicht ne halbe Staffel bis du ohne Probleme mitkommst, bzw. nichtmal mehr merkst, dass die nicht deutsch sprechen.


Linkin Park - Faint (Dark Ambush Remix)
 
Wenn ich nach einem harten *ähem* Arbeits*hust*tag aus der Mens... ähh Unibibliothek komme, habe ich eh keinen Nerv mehr, mir eine nicht synchronisierte Serie anzusehen. Da will ich mich mit irgendetwas berieseln lassen und nicht meine Englischkenntnisse aufpolieren.

Your argument is invalid. An sich ist hier eigentlich nur noch nen ad hominem angebracht, es ist einfach nicht standesgemäß für Dich mit englischer Sprache Probleme zu haben, erst recht nicht so bisschen Unterhaltung. Und spätestens seitdem ich im Zivilehrgang gelernt habe, dass man sich mit englischen Filmen den Pöbel aus dem DVD-Raum raushält, seh ich auch keinen Grund mehr sachliche Argumente zu bringen. :eek2:

1200 Micrograms - Acid for nothing
 
Bob Dylan ~ The Man in Me

Dude trip! :cool:
Lalalala
 
Cult Of Luna-Eternal Kingdom
Serien guck ich gerne auf orginal-Sync mit deutschen Untertiteln. Bei dem englischen Krams lern ich teils neue Wörter kennen, bei dem jap kram hab ich lieber eine einmal übersetzte deutsche Fassung als die englische Fassung als Untertitel.
 
Technotronic - Get Up

P.S.
Und spätestens seitdem ich im Zivilehrgang gelernt habe, dass man sich mit englischen Filmen den Pöbel aus dem DVD-Raum raushält

Das ist natürlich ein nachvollziehbares Argument, allerdings für den heimischen PC in meinem Zimmer irrelevant.

In Fällen unsäglicher Synchro schaue ich mir auch durchaus lieber das englischsprachige Original an, etwa bei Top Gear oder Big Bang Theory.
Aber die Qualität der Synchronisation ist in Deutschland allgemein ziemlich hoch, da lohnt es sich eher, die Ausnahmen aufzuzählen, die man unbedingt originalsprachlich anhören sollte. Bei den meisten Spielfilmen ist die synchronisierte Fassung sogar schon fast besser, weil die Sprecher ausschließlich aufgrund ihrer klaren Stimme ausgewählt werden, einige nuschelnde Darsteller aber wohl nur aufgrund ihres Aussehens.
 
The Libertines ~ Up the Bracket
 
Zurück
Oben