Ich hab mich ja erlichgesagt gewunder dass Du die sachen ausgebessert hast
Das hier wäre aber so und so gekommen
Hier lauerten überall Banditen, die überall zuschlagen konnten.
Lass das erste "überall" weg.
Anschließend wusch sie sich selber, schmiss das Unterkleid weg. Anschließend huschte sie zum Sack, zog sich frisch an und hängte ihn wieder um.
Hier hast Du wieder eine Wiederholung drin. Lass das zweite "Anschliessend" weg und fange den Satz mit "Sie huschte zum Sack..." an.
Andere töten zu müssen, das zerstörte sie innerlich. Stumpfte sie ab, ließ sie Nachts schreiend aus dem Bett schrecken.
Ich würde das als einen Satz nehmen.
"Natürlich, das Zimmer kostet 1 Silberling die Nacht. Frühstück ist mit dabei", nickte der Wirt.
Schließlich drückte sie dem Wirt dann zwei Goldstücke in die Hand.
as passt aber nicht ganz, oder? Wenn das Zimmer einen silberling kostet und sie ihm gleich 2 Goldstücke gibt.
Sich noch kurz in dem kleine Bad frischmachend, danach verließ die junge Frau das Zimmer und schloss ab.
as passt auch nicht so. Erstens in was für einem Bad und der Satzbau. Ich glaube nicht das es da ein Bad in den Zimmern gibt.
"Kann ich euch helfen, junge Frau?", tönte es leben ihr, ein Mönch trat auf sie zu.
Ich überöes ja normalerweise die Rechtschreibfehler, aber der ist zu grob
In der Hand hielt er ein paar Blumenstöcke, welche er vorsichtig in seiner anderen Hand trug.
Hm ich hab da schon wieder was.
Alles andere ist nur pure Phantasie, jeder Mensch sieht sie anders. Nehmt die Welt, jeder sieht sie in seinen Augen anders.
Da, schon wieder
Ohne meinen Glauben wäre ich nicht das, was ich heute wäre.
Da hat aber wr geschlampt in diesem Teil
Eilig rollte sie die Rolle zusammen und huschte vom Friedhof.
Rollte die Rolle zusammen, naja. Wie wärs mit Blatt oder stück Papier anstelle der "2." Rolle?
So ich mach jetzt mal Pause mit lesen. Mir ist aufgefallen das Du bei den Übersetzungen aus dem Lateinischen nicht besonders gründlich geschrieben bzw. übersetzt hast. Das solltest Du evtl nochmal überarbeiten. Morgen lese ich weiter.
Das Mondlicht spiegelte sich in den Fenstern, kein Licht war zu sehen. Schienen alle zu schlafen.
Ich würde den zweiten Satz an den vorigen anknüpfen, "..., alle schienen zu schlafen."
Es sind auch wieder übermässig viele Rechtschreibfehler drin, die ich ja normal garnichtmehr anmerke.
Zur Geschichte selbst, sie ist, wie Deine Anderen auch, schö und flüssug erzählt. Ich bin schon auf den 2. Teil gespannt aber da ist es mir jetzt zu spät dafür