• Herzlich Willkommen!

    Nach der Schließung von inDiablo.de wurden die Inhalte und eure Accounts in dieses Forum konvertiert. Ihr könnt euch hier mit eurem alten Account weiterhin einloggen, müsst euch dafür allerdings über die "Passwort vergessen" Funktion ein neues Passwort setzen lassen.

    Solltet ihr keinen Zugriff mehr auf die mit eurem Account verknüpfte Emailadresse haben, so könnt ihr euch unter Angabe eures Accountnamens, eurer alten Emailadresse sowie eurer gewünschten neuen Emailadresse an einen Administrator wenden.

Das D1/D2 "Who is Who"

Gute Arbeit, da kommen erinnerungen hoch! Bei nächster Gelegenheit mal durchlesen.

Bone Ash hat keinen eigenen Abschnitt, bzw. die Überschrift ist nicht entsprechend formatiert.
 
Hasentod schrieb:
Wie das fiese Viech hieß, welches in früheren D2-Versionen vor dem Kloster rumkroch, weiß ich aber auch nicht.

du meinst doch den am WP im inneren kloster oder?
der hiess in der deutschen version >>Flammenstoß der Kriecher<< wenn ich mich nicht irre
der englische name ist bestimmt wieder um einiges besser...
:hy:
 
inn frodi schrieb:
du meinst doch den am WP im inneren kloster oder?
der hiess in der deutschen version >>Flammenstoß der Kriecher<< wenn ich mich nicht irre
der englische name ist bestimmt wieder um einiges besser...
:hy:

Ja, genau den meinte ich. Und der englische Name >>Flamespike the Crawler<< ist wirklich deutlich ansprechender. Fehlt übrigens in der Liste der wichtigen Monster; war wohl nicht erwähnenswert. Hat früher ja nur tausende Helden mit einem Schlag ins Jenseits befördert. :hammer:
 
Wie ich den fiesen kleinen Burschen vermisse:

flammenstossderkriecher.jpg


Aber die Stachelratten aus dem blutigen Vorgebirge 1.10/ 1.11 töten Helden zu seinem Andenken.
 
Gute Arbeit. Endlich mal alles (fast alles) auf einem Blick

:top:
 
DeadlySmile schrieb:
Bishibosh


The undisputed religious leader of the Fallen Ones in the West, Bishibosh is so honoured that Shamen will shout his name as they prepare to enter battle....

schreien die nich "Colenzo!"? egal...

ich finds genial mal wieder was über die alten chars zu lesen. da will man direkt wieder D1 auspacken und alle bücher, die in den dungeons sind, lesen nur um dieses gewisse feeling wieder zu bekommen was diablo 1 so genial gemacht hat.
Manche charaktere sind schon fast aus meinem gedächtnis gelöscht worden aber wenn man die namen liest weiß man sofort wieder wers war.
Bei lachdanan hat man doch den vail of steel im D1 bekommen oder irre ich mich da? (mir schwirren grad so viele D1 gedanken durch den kopf da muss ich fragen :P
Mich würd noch interessieren ob da evtl. noch nachträge kommen weil ja doch nich alle chars und monster dabei sind.
Bsp.:
-Tal Rasha
-Lilith
-Trag'oul (also der Drache der Necro-Mythologie)
-Die Urahnen
-usw.

ansonsten :top:
 
Super Sache :)

Cain und Lord de Seis müssten noch getrennt werden (und de seis Überschrift groß und grün^^)
 
to do:
anfang vom andariel test (kein samweis bitte...)
Arkaine von Andariel abtrennen
Bremm von Breakspine trennen
Coldworm von Coldcrow trennen
Infector von Inarius trennen
Baron Sludge von Shadowdrinker trennen
Soulpus vo Snotspill trennen

nur als anregung :)
mfg

Ciao
Seisset
 
Vielen Dank den fleißigen Korrekturlesern! Im ersten Post nach den Auflistungen steht immer was ich geändert habe, da seht ihr auch ob Eure Vorschläge bereits ausgeführt wurden.

Manches wird noch etwas dauern, aber so nach und nach werden die Fehler schon weniger ;-)

@Kolenzo: Über die von Dir angesprochenen Figuren habe ich auf der Seite (die es leider nicht mehr gibt) nichts finden können. Es wird sicher sehr schwer, so eine Liste einmal vollständig zu haben. Immerhin ist die jetzige Version schon mal ein sehr guter Anfang.

Wegen den Übersetzungen werde ich vielleicht in nächster Zeit mal die Leute, die sich vorstellen könnten etwas zu übersetzen mal anscheiben.
 
sehr schön! sehr informativ!
solltest du hilfe beim übersetzen brauchen, n paar persönchen (4-5, je nach textumfang) könnt ich auch übersetzen.
 
DeadlySmile schrieb:
Wegen den Übersetzungen werde ich vielleicht in nächster Zeit mal die Leute, die sich vorstellen könnten etwas zu übersetzen mal anscheiben.

Kommt da mal was? :D
Außerdem hat der nix auf Seite 2 zu suchen :angel:
 
erstmal natürlich ein reisen "DANKE" auch von mir, wundervolle zusammenstellung!

aber persönlich fände ich übersetzungen völlig unpassend - die deutsche sprache ist imho längst nicht so gut wie die englische dafür ausgelegt, legenden und geschichten aus dem dark age vernünftig zu formulieren bzw. das gefühl zu vermitteln, einen text aus vorrangegangenen zeiten zu lesen. außerdem regen sich doch sowieso 90% der benutzer allein über die schlechte übersetzung der eigennamen auf ;)
 
Eigenname würde man ja dann nur diejenigen benutzen die von Blizzard übersetzt wurden, z.B. in der deutschen Diablo 2 Version.

Namen die von Blizzard nie ins Deutsche übersetzt worden sind würde ich auf Englisch belassen.
 
Super zusammenstellung. Danke dafür, macht Spaß sich alles mal richtig durchzulesen :)
 
Gute Arbeit :D Guter Mann.... ist es unverschähmt anzufügen vielleicht ein D1 oder D2 hinter dem Namen zu schreiben? :D

Les ich mal wenn ich mehr Zeit hab :)

Gruß Markus
 
:eek: ich hab mich schon länger gefragt warum der hohe Rat von Zakarum nicht menschlich ist und dadrin steht er :top:

[x] wenn die Übersetzungen da sind muss der in den Wegweiser

die Frage zu einzelnen Figuren taucht ja doch regelmässiger in den Foren auf
 
chaos-chaos schrieb:
Gute Arbeit :D Guter Mann.... ist es unverschähmt anzufügen vielleicht ein D1 oder D2 hinter dem Namen zu schreiben? :D

Les ich mal wenn ich mehr Zeit hab :)

Gruß Markus

oder getrennt sortieren ;)
 
SantasClaws schrieb:
Kommt da mal was? :D
Außerdem hat der nix auf Seite 2 zu suchen :angel:

Eile mit Weile :-) Gut möglich, aber es wird wohl etwas dauern und danke für das Hochholen auf Seite 1:-)



kalomina schrieb:
erstmal natürlich ein reisen "DANKE" auch von mir, wundervolle zusammenstellung!

aber persönlich fände ich übersetzungen völlig unpassend - die deutsche sprache ist imho längst nicht so gut wie die englische dafür ausgelegt, legenden und geschichten aus dem dark age vernünftig zu formulieren bzw. das gefühl zu vermitteln, einen text aus vorrangegangenen zeiten zu lesen. außerdem regen sich doch sowieso 90% der benutzer allein über die schlechte übersetzung der eigennamen auf ;)

Auf Englisch hat das sicher mehr Atmosphäre (man denke nur an die Bücher in D1), aber vermutlich wäre es mehr Leute ein Anreiz die Geschichten zu lesen wenn es noch auf Deutsch vorhanden wäre. Man muss halt prüfen, inwiefern sich die Texte stimmig übersetzen lassen.

Das mit dem Hinweis auf D1/D2 bei den Namen behalte ich mal im Kopf.

Hier mal eine Liste derer, die sich leichtsinnigerweise bereit erklärt haben etwas beim Übersetzen zu helfen.

neithan02
Sunterra
SantasClaws
neecromanzer
SeventhWave

Falls ich wen vergessen habe, bitte melden.

Man könnte ja mal einen Versuch starten, so dass z.B. sich jeder mal einen Buchstabenbereich vornimmt oder so. Ich werde die aufgezählten Leute dann mal via PM anschreiben.
 
moin

sitz grad an der Übersetzung für "Fangspeir" und wollt ma fragen, ob der ins Deutsche übersetzt wurde. Sonst lass ich den so mit seinem Eigennamen.

greetz
 
UP!
finde der thread ist genial und eine gute ergänzung zu den vorgeschichte videos auf yt und anderen quellen.
in dne diablo wikis gibt es auch ein paar informationen zu den D1 NPCs
 
Zurück
Oben