• Herzlich Willkommen!

    Nach der Schließung von inDiablo.de wurden die Inhalte und eure Accounts in dieses Forum konvertiert. Ihr könnt euch hier mit eurem alten Account weiterhin einloggen, müsst euch dafür allerdings über die "Passwort vergessen" Funktion ein neues Passwort setzen lassen.

    Solltet ihr keinen Zugriff mehr auf die mit eurem Account verknüpfte Emailadresse haben, so könnt ihr euch unter Angabe eures Accountnamens, eurer alten Emailadresse sowie eurer gewünschten neuen Emailadresse an einen Administrator wenden.

Die dämlichsten D2 Übersetzungsversuche

Elite23

Guest
hi :D

vorhin hat jemand im b.net probiert den begriff:

gravierte plattenrüstung zu übersetzen:

seine version war: gravy plate ;)

für alle die nich wissen was gravy heisst: Klick me!

ich wollte fragen, was so die dämlichsten übersetzungen waren, die euch aufgefallen sind.

viel spaß
 
Geißel - Hostage :lol:

(Hostage = Geisel, also Gefangengenommene.
Geißel (die Waffe) = Scourge)
 
ich war mal mit ner party im cs jemand stirbt an im und meint so: "fuck virgin" :D
 
Naja, geil war ja auch das Kiddie mit:

"O Ist n 20 perf Idlestone" :read:
 
"next to the säule"

"do have the wirrets bein?"

es gab soviele, und es wird sie immer geben. :) einerseits schön, andererseits auch traurig. wobei ja auch von muttersprachlern (deutsch, englisch oder frantösisch), soweit ich beurteilen kann, ein kauderwelsch gesprochen bzw geschrieben wird...
 
der beste ever war:
Need Harle offer unid...
wir lachen uns heut noch kapott
 
hab mal n Game gesehn:

N Quiz O ....

naja ob er seine Quiz-Rüssi mit Teleport gekriegt hat weis ich nicht^^
 
Need perfect Boneheads...

(Freund und ich wussten nicht was Schädel heißt... Das war mein Vorschlag. :kiss:
Naja, innerhalb von ca. 5 Jahren kann man dann irgendwann Englisch. ^^)

Was man heutzutage noch so sieht:

"Where has Stormshield?"
"What will you have?"

:eek: Das ist mir dann doch zu arg.
 
best game eva:
n windowsmaker o......
ob jemand gerade n bill gates 4 trade hatte?
 
ganz klar : I NEED THE SPELL PLEASE ! nachdem n gc gedroppt is ^^
 
Ich bin gaaaaanz sicher, dass das hier ein Aufzähl-Thread ist und wir sowas nicht mögen. Drum hat's sich jetzt ausgeaufzählt...oder ausaufgezählt...na ja, wie auch immer. :)



Edit: :hy:

Ich bin von mehreren Usern darum gebeten worden, diesen Thread doch wieder zu eröffnen. Das will ich gerne tun, schiebe ihn dann aber ins FAS, wo er eher hingehört. :)

*schieb*
 
Usual schrieb:
best game eva:
n windowsmaker o......
ob jemand gerade n bill gates 4 trade hatte?

:D :D :D

btw. ich finde blizzard könnte für den durchschnittlichen gestressten windows-user
nen neuen quest einfügen, beim dem man bill gates verhauen kann ;)
ich bin sicher der quest hätte viele fans :flame:

mfg
 
Zu meinem Post
SmiD_KilL-LleR schrieb:
Geißel - Hostage :lol:

(Hostage = Geisel, also Gefangengenommene.
Geißel (die Waffe) = Scourge)
habe ich gerade das passende Game gefunden:

O 4sox Hostage :lol:
 
vielleicht nicht der Überwitz, aber trotzdem schon gesehen:

>I need wp forgotten city...
>wp w00t?!?
>in act 2

dt. Vergessen Stadt --- engl. lost city
 
Ich übersetz irgendwie immer die ganzen Unis falsch,
beispiele:

Blutreiter=Bloodrider
Der Fluch des Gladiators=The Curse of the Gladiator
usw...

Finde aber gut an dem Englischen, dass jedes Item seine eigene Bezeichnung im Game hat, im deutschen nicht. (Spitzhelm z.B. :motz: )

:hy:

PS.: thx @ Teardrops =)
 
Der hat im FAS nix zu suchen back to Com
 
Orion schrieb:
Der hat im FAS nix zu suchen back to Com
Wird das wieder so ein Mod-Schubbsthread? *andenbaba+fanaguidedenk*

Ich hab mal (lang ists her) n game gesehen: N Waterwonderer :irre:
 
ich finds immer wieder witzig, wenn get und become verwechselt wird
tomorrow i become a zaka -> mutation:lol:
 
Hmm hab noch irgendwo einen uralten Screen davon muss ich mal ausgraben.
Vezweifelte Versuche jewels zu schreiben, sieht dann so aus:
Offer jews need good
Need "" o good

Da fragt man sich ob blizzard auch für das erstellen solcher games bannt.
Ist makaber aber ein klassiker.
 
Zurück
Oben