• Herzlich Willkommen!

    Nach der Schließung von inDiablo.de wurden die Inhalte und eure Accounts in dieses Forum konvertiert. Ihr könnt euch hier mit eurem alten Account weiterhin einloggen, müsst euch dafür allerdings über die "Passwort vergessen" Funktion ein neues Passwort setzen lassen.

    Solltet ihr keinen Zugriff mehr auf die mit eurem Account verknüpfte Emailadresse haben, so könnt ihr euch unter Angabe eures Accountnamens, eurer alten Emailadresse sowie eurer gewünschten neuen Emailadresse an einen Administrator wenden.

Übersetzte Lyrics raten

Blood for Blood - Livin in exile?

slow, slaughter is slow...
 
Zuletzt bearbeitet:
Sie geben ihr Bestes, sie tun was sie können
Sie bereiten sie auf Vietnam vor.

Vom alten Hanoi bis nach Ost-Berlin
*Titel* - wieder dabei.

Sie geben ihr Bestes, sie tun was sie können
Sie bereiten sie auf Vietnam vor.

Erste Regel ist: Deutschlands Gesetze
Zweite Regel ist: Sei nett zu deiner Mutti
Dritte Regel ist: Sprich nicht mit Kommunisten
Vierte Regel ist: Iss koschere Salimis



@Slaughter: Is natürlich richtig. Und diesmal nicht mal zu langsam ;) :)
 
Zuletzt bearbeitet:
The Ramones - Commando

weil ich mir sicher bin, das es richtig ist:

Es gab nie Götter und Dämonen,
Aber es gab Leute, die dazu gemacht wurden
durch andere und gefangen waren in göttlichen Inkarnationen.

Meine Geburt war kein Akt der Vermehrung
Es gibt keine Dunkelheit nach meinem Morgengrauen
Ich befehlige keine Chthonischen Götter
Diese Aufforderung zu Hass, Tränen und Schmerzen

Ich weiß nicht, warum ich ein Paar Flügel habe

Ihr kommt zu mir und bittet um Hilfe
Ihr drängt mich meinen Zorn zu entfesseln
Ihr weint und schreit und bettelt und betet
Ihr singt ein paar Worte, die ich nicht verstehe

Ist es, weil ich ein Paar Flügel habe?

Die Rituale sind bestimmt gefeiert zu werden
Der Fall, der nie passiert ist
Immer wieder tötet ihr den gleichen Gott
Dessen Namen ich nicht einmal weiß

Würdet ihr das Gleiche tun
Wenn ich meine Paar Flügel abwerfe?
 
Zuletzt bearbeitet:
vader - wings, neues kommt gleich :P grottenschlechte übersetzung, aber was solles

Fühl mein Herz, es brennt
tief im inneren, es sehnt sich
ich weiss es kommt
Ein gefesseltes Herz, das aufwacht
eine verdorbene Jugend, die verblasst
Lass allles hinter dir
wieder einmal ausser sich
hypnotisiert meine Sinne
Unsere Seelen umschlingen sich wieder einmal

Unsere Zeit wird kommen,
die sichere Hölle
Es bleibt nichts ausser der Erinnerung an die Dinge
die du mir gibst
Sie sind alles was du zurücklassen wirst

...

Die Zeit verschwindet jeden Tag
Du kannst deine Seele reinigen aber du wirst nie sehen
wie wir immer weitergehen
in unsere blanke Unendlichkeit
 
Zuletzt bearbeitet:
sry, bin ich gerade nich inner lage zu... ich lös es auf: anathema - deep wärs gewesen ;) ihr seid dran
 
okay hier mal was für euch etwas weit hergeholt aber naja (und meine übersetzung is auch komisch) ^^

es gibt schweine die fraunherzen plündern
und frauen die nicht wissen woher die liebe ihre schönheit bekommt
wie ein schmetterling von blume zu blume
liebe , liebe aus dem herzen
die die keinen film leben
und die die ihre flügel verbrennen
 
So dann belebt ich mal wieder(neithan02 löst dann später auf :p)

KP, ob ich den englischen Text richtig verstanden habe, aber es sollte trotzdem klar sein... außerdem isses recht frei übersetzt ;)
"Lass uns ein bisschen Spaß haben, dieser Schlag ist krank; ich will auf deinem Discostäbchen reiten" :D

LG
r4n4
 
Vorweg: Ja, es ist mir peinlich. Ich habe keine gute Ausrede, ich kann nur anmerken, dass das Fernsehen Schuld ist und mich damit verteidigen, dass ich mir die Dame privat nicht gebe ...

Lady Gaga, Let's have some fun


Ja, du hast den Text richtig verstanden oO
 
*schubs* und gleich mal ne google übersetzung hinterher, damit's wieder ins rollen kommt ;)

"Und ich bin nicht der Angst zu sterben, wird jeder Zeit, ich
Kümmern Sie sich nicht. Warum sollte ich Angst vor dem Sterben?
Es gibt keinen Grund für sie, hast du irgendwann muss gehen. "
"Ich habe nie gesagt, daß ich Angst vor dem Sterben."

is eh schon einfach, aber ich denke so ist es schwieriger als wenn mans ordentlich übersetzt =)
 
Zurück
Oben