• Herzlich Willkommen!

    Nach der Schließung von inDiablo.de wurden die Inhalte und eure Accounts in dieses Forum konvertiert. Ihr könnt euch hier mit eurem alten Account weiterhin einloggen, müsst euch dafür allerdings über die "Passwort vergessen" Funktion ein neues Passwort setzen lassen.

    Solltet ihr keinen Zugriff mehr auf die mit eurem Account verknüpfte Emailadresse haben, so könnt ihr euch unter Angabe eures Accountnamens, eurer alten Emailadresse sowie eurer gewünschten neuen Emailadresse an einen Administrator wenden.

Winzige Schrift im Diablo3-Logo

mavheart

New member
Registriert
23 Oktober 2010
Beiträge
5
Punkte Reaktionen
0
Hallo,

ich hab mir gerade das umfangreiche Pressekit von der Blizzcon runtergeladen (das gibts hier: http://us.blizzard.com/en-us/company/press/presskits.html).

Dabei ist ein extrem pixelreiches Logo von Dia3.

Das Detail, das interessant ist, hab ich hier in den Anhang gesteckt.

Dort sind in dem vermeindlich verschnörkelten Teil des Logos genau zentral Wörter versteckt, die man nur nah herangezoomt lesen kann.
Leider ist der Text nicht vollständig lesbar, aber guckt euch das mal an.

Was mich am meisten verblüfft hat war, dass die Worte da offensichtlich deutsch sind, obwohl ich das Pressekit von Blizzard.com geladen hab.


Kann sich da jemand einen Reim draus machen?

~mav

edit: Hier das komplette Bild (http://img13.imageshack.us/img13/6900/diabloiiilogox.jpg)
 
Zuletzt bearbeitet:
Nettes Detail... vielleicht halten die Amis Deutsch einfach für eine Sprache die für mysteriöse Botschaften gut geeignet ist? Unsereiner würde da vielleicht lateinische Begriffe reinhauen ;)
 
vielleicht verbinden die amis auch einfach deutsch mit böse=diablo. Aber die Worte sind definitiv deutsch. Und ich denke mit meiner theorie lieg ich gar nicht so arg falsch
 
ergeben diese wörter überhaupt nen sinn? für mich sieht dass irgendwie nach sinnlos zusammengereihten wörtern aus. Erkenns hier aber auch nich so gut.

Mfg
 
vielleicht verbinden die amis auch einfach deutsch mit böse=diablo. Aber die Worte sind definitiv deutsch. Und ich denke mit meiner theorie lieg ich gar nicht so arg falsch

Das glaube ich auch. In beinahe jedem amerikanischen Film, in dem es um "böses" geht, sind die Nazis die Ursache des Ganzen. Habt ihr Constantin gesehen? In Mexiko gräbt einer den Speer des Schicksals aus. Dieser war eingewickelt in einer Hakenkreuzflagge. In Hellboy wurde der Dämon von den Nazis beschworen. In Indiana Jones haben die Nazis die Bundeslade geklaut und daraus entspringt das Böse...
Unter anderem hat die Band Motörhead, obwohl sie aus GB kommen, die Ö-Striche nur, weil der Grafiker die bei ihrer ersten CD gesetzt hat. Er fand, dass sähe deutscher, also "böser" aus, als wenn nur Motorhead stehen würde.
 
Zuletzt bearbeitet:
wow das ist trotzdem heftig, deutsch als "böse" anzusehen. ist das nciht fast schon rassismus? nagut solange es nur diese kleine schrift ist... Es ist zar nur ein kleiner schritt von blizzard aber ein großer für deutschland.
 
Also ich hab mir mal die Mühe gemacht, die Worte zu entziffern...
Code:
Verdammte Seele
Die Ver* Sucher
DIe Laes*srer
Welche Lauten Ur Glück U Böses Aussireuen
Die Machten So*er Luft Herschen
Die Zauberer Praestigtatiores :) (das steht wirklich ein smilie o_O)
Die Rächer de* aster th*ten
Die Getaes* Bosheit
Grausau* *isiernuss
Die Sternchen makieren Unleserliches. Mich würde ja mal das Komplette Bild interessieren. Könntest du das auch mal hochladen Mavheart? Will jetzt nicht 1,5 GB nur wegen einem Bild runterladen.
Ich verstehe allerdings nicht, wieso ihr alle so entsetzt darauf reagiert, dass es in deutsch geschrieben ist? Vielleicht hat der Künstler deutsche Vorfahren und wollte mal seine Germanskillz ausprobieren? Ich glaube nicht, dass die Amis Deutschland immer noch für das personifizerte Böse halten, eher den Sozialismus. :ugly:
 
Zuletzt bearbeitet:
hab mal etwas an deiner version verändert ;) auch wenns nicht viel mehr sinn macht.

Also ich hab mir mal die Mühe gemacht, die Worte zu entziffern...
Code:
[COLOR="Red"]*[/COLOR] Verdammte Seele
Die Ver* Sucher
Die Laes*[COLOR="Red"]e[/COLOR]rer
Welche Laute[COLOR="Red"]*[/COLOR] [COLOR="Red"]Un[/COLOR]Glück U Böses Aus[COLOR="Red"]st[/COLOR]reuen
Die Machten So *er Luft Herschen
Die Zaubere[COLOR="Red"]* prestigiatores [/COLOR]:)
Die Raecher de* [COLOR="Red"]*[/COLOR]aster [COLOR="Red"]*[/COLOR]h*ten
Die Ge[COLOR="Red"]f[/COLOR]aes* [COLOR="Red"]*e*[/COLOR] Bosheit
Grausa[COLOR="Red"]m*[/COLOR] *[COLOR="Red"]u[/COLOR]s[COLOR="Red"]t[/COLOR]ern[COLOR="Red"]y[/COLOR]ss

und hier mal ohne farbe und den eventuellen deutsche Zeichen ;)
Code:
Verdammte Seele
Die Versucher
Die Lästerer
Welche Lauter  Unglück und Böses Ausstreuen
Die Machten So *er Luft Herschen
Die Zaubere* prestigiatores :) :lol:
Die Rächer de* *aster *h*ten
Die Gefäse der Bosheit
Grausame Düsterniss/Finsternis

Edit: Das Bild mit besserer Auflösung ist viel schöner zum entziffern :)

Übrigens steht über den Kreisen auch etwas -> aber sehr schwer zu lesen

System* *e* ** 8**.VL§ 5. ad Cap. *V

unter den Kreisen, wird noch schwerer ^^

***** **** und *** 1. Tab. IV
 
Zuletzt bearbeitet:
Deins sieht auf jeden Fall hübscher aus... Aber wieso machst du aus dem U ein "und"? Da steht auf keinen Fall ein Und, sondern ein U (wenn auch vermutlich als Abkürzung für ein und). Außerdem habe ich mal "prestigiatores" gegooglet: http://www.thefreedictionary.com/Prestigiator sagt, es wäre ein "juggler", also ein Harlekin/Jongleur.

Wenn man sich mal an den Sinn heranwagt, würde ich sagen, dass es sich um eine Anklage oder eine Warnung vor Zauberei handelt.
Die Zauberer verdammen ihre Seele, indem sie sich mit der Magie einlassen, benutzen Beschwörungen, die Normalmenschen nicht verstehen und Angst einflößen (Welche Lauter Unglück und Böses Ausstreuen).
Sie beherrschen die Elemente (So *ger die Luft Herrschen = Sogar die Luft beherrschen?), lenken mit ihren Zaubertricks von ihren wahren Absichten ab (=Gaukler).
"Die Rächer de* *aster *h*ten" könnte "Die Rächer der Laster hüten" heißen und bezieht sich wohl nicht auf die Magier, schließlich sind diese doch selber den Lastern verfallen, sondern vielleicht auf die Assasinen, die ja als Magierjäger diese hüten, wie z.B. Natalya Ormus gehütet/überwacht hat. Und die Zauberer sind dann die Gefäse der Bosheit und grausamer Finsterniss...
Oder aber, es geht um diese Bruderschaft, die in Diablo 3 doch eine große Rolle spielen soll, die dunklen Kultisten. Dann würde die Finsterniss am Ende auch mehr Sinn machen.
 
Zuletzt bearbeitet:
Die letzte Zeile heißt "Grausam ist die Haselnuss". Ein eindeutiger Hinweis, dass Heino den Soundtrack zu D3 beisteuert.
 
Deins sieht auf jeden Fall hübscher aus... Aber wieso machst du aus dem U ein "und"? Da steht auf keinen Fall ein Und, sondern ein U (wenn auch vermutlich als Abkürzung für ein und). Außerdem habe ich mal "prestigiatores" gegooglet: sagt, es wäre ein "juggler", also ein Harlekin/Jongleur.

Der obere Teil ist der in dem es so steht wie man es erkennen konnte. Im unteren steht das was ich mir so rein interpretiert habe damit es halbwegslesbar ist. Also nimms nich so ernst ;)

"Die Rächer de* *aster *h*ten" könnte "Die Rächer der Laster hüten" heißen und bezieht sich wohl nicht auf die Magier, schließlich sind diese doch selber den Lastern verfallen, sondern vielleicht auf die Assasinen, die ja als Magierjäger diese hüten, wie z.B. Natalya Ormus gehütet/überwacht hat. Und die Zauberer sind dann die Gefäse der Bosheit und grausamer Finsterniss...
Für mich Klingt es teils wie die Horadrim die die 3 gejagt haben und dann Baal in TalRasha gebannt haben. :ugly: :lol:

Wo ich mir nicht so sicher bin und immer noch zweifle ist das: "Die Rächer de* *aster *hüten" da könnte theoretisch auch "boten" stehen.
Ich lehn mich jetzt mal weit aus dem Fenster :clown: -> "Die Rächer der Disaster, boten die Gefäse der Bosheit" das bezieh ich auf deinen letzten Satz, so wären die Kultisten jene die die 3 wieder zurückholen wollen. "die Harlekin-Zauberer" könnten ja durch aus die Kultisten sein, jedenfalls schauen die Kultisten recht "lächerlich" aus.
Vielleicht sind auch drei Gefäse gemeint, also "Die Rächer der Disaster, boten die Gefäse ..."
1.) der Bosheit
2.) der Grausamkeit
3.) der Finsternis.
Hätten wir also die ersten 3 AktBosse? Nummer 4 wird wohl der Schrecken selbst sein.

In das ganze Konzept passt leider nicht der Satz: "Die Machten So *er Luft Herschen" Herschen ohne doppel r?, Die Machten? und wieso scheint "Luft" wie "Lufft" geschrieben zu sein :confused: soll das luttz heißen von lutzifer? :lol:
 
Zuletzt bearbeitet:
Interessant, gut hingeschaut^^.

Zum Logo:

Man merkt, dass derjenige, der das geschrieben hat, nicht der deutschen Grammatik mächtig ist, also kann "Luft" hier auch "Lufft" heißen, es klingt genauso und nur so kann man eventuell einen Sinn aus dem ganzen schließen.

"Die Machten So *er Luft Herschen"

Ein Ami hat nen deutschen Freund, erinnert sich an Sätze wie:

"Das macht nix". "Mache mir was zu essen."

Jahre später, der Ami versucht sich zu erinnern und erinnert sich Sinngemäß falsch an die Bedeutung von "macht" "mache" und denkt es bedeutet "können" "ich kann". Es wird daraus im Sinn für den Ami:

"Die konnten sogar über die Luft herrschen"

Über den Himmel herrschen? Haben die Kultisten einen Weg gefunden, den Himmel zu erobern? Und die Himmel werden beben?

Meine Erklärungsversuche:D

MfG
 
Zuletzt bearbeitet:
Da hat jemand ganz genau hingeschaut :top:
Sehr interessant. Ob das auch schon jemand anderen aufgeffalen ist? Vielleicht weiß ja jemand mehr.



Man merkt, dass derjenige, der das geschrieben hat, nicht der deutschen Grammatik mächtig ist, also kann "Luft" hier auch "Lufft" heißen, es klingt genauso und nur so kann man eventuell einen Sinn aus dem ganzen schließen.

Fragt sich nur noch warum die niemanden mit Deutsch als Muttersprache bitten den Text zu schreiben. Ich mein wenn sie schon eine versteckte Botschaft in einer "fremden" Sprache in ein Bild packen dann bitte auch richtig.
 
Fragt sich nur noch warum die niemanden mit Deutsch als Muttersprache bitten den Text zu schreiben. Ich mein wenn sie schon eine versteckte Botschaft in einer "fremden" Sprache in ein Bild packen dann bitte auch richtig

ES IST BLIZZARD...die rufen nicht bei der BILD an und sagen denen, was sie zu schreiben haben damit jeder Hinterhof-Dorf-Pänäler nicht mehr denken muss, die tuen das, weil die es genauso und nicht anders tuen wollen. Das ist Marketing, Baby.

Du glaubst doch nicht ernsthaft, das die Gameplay Vids richtiges Gameplay zeigen oder die gezeigten Char-Pix die sind, die du im Game tatsächlich zu sehen bekommst...

die wissen schon was sie zeigen und die wissen auch ganz genau was die Com aus dem gezeigten macht
 
für mich persönlich ist das kein schlechtes deutsch.
die schrift wird von so vielen sachen überdeckt das man es schwerer lesen kann und nur weil man es nicht korrekt aufschreiben kann, muss es nicht von anfang an ein rechtschreibfehler gewesen sein.
mal davon abgesehen das sie wussten das man "ä" als "ae" um schreiben kann... meiner erfahrung nach haben ausländer probleme damit.
 
Vermutlich hat es ja jemand geschrieben, der der Deutschen sehr wohl mächtig ist aber gewollt ein paar Fehler einbaut. Wenn man es nicht gleich lesen, bzw. deuten kann wird viel länger darüber geredet.

Links oben neben dem A steht auch System*, ein letzter Buchstabe wird überdeckt.
 
Ich hab auch schon überlegt, ob es sich dabei um was Bekannteres aus der Lyrik handeln kann.

Entweder es ist einfach altes Deutsch, sodass uns die Grammatik hölzern vorkommt und einige Wörter anders lauten, oder es ist eine (wörtliche) übersetzung aus einer anderen Sprache... jedenfalls nicht gerade einfach zu deuten.
 
Hah, wie geil wär es gewesen wenn beim Q&A Panel genau HIERNACH gefragt hätte :) ? Echt interessante Entdeckung.
 
Naja, sowas wie die Himmel beben, die komischen Zahlenfolgen, diese Kreise könnten Planetenbahnen darstellen.
Das erinnert mich in Verbindung mit der Konstellation, die ein Symbol zu ergeben scheint, an sowas wie die Verkündung der Apokalypse, also ein durchaus passendes Thema. Vllt kann man den Text auch in eine Verbindung dazu setzen
 
Zurück
Oben