DeusDeorum
Guest
flothefreak schrieb:bin zwar nich deus, aber ich denk ma dir machts nix aus, wenn ich des übersetz ...außerdem is deus wahrscheinlich sowieso wieder schneller ^^
here we go:
1) InsidiaeAtrae / InsidiaeNigrae = Dunkle Falle, Schwarze Falle (kann auch beides plural sein, also dunkle fallen bzw schwarze fallen)
übertragen kann es auch "grausame Falle" heissen
2) InsidiaeMalae = Böse Falle
3) InsidiasLocanta / InsidiasPonenta = die Fallenlegerin (verweiblichte form)
pluralwort heißt dass das wort im lateinischen im plural steht, aber im deutschen mit singular übersetzt werden muss. das heißt aber nicht, dass man es im deutschen mit plural übersetzen kann.
kleines, anschauliches beispiel:
Littera Buchstabe, litterae Brief liber (mehr seiten als brief) buch und libri bücher
(btw, deus: haste eigentlich in den startpost geschrieben, dass man ae = ä ausspricht? mir is nämlich grad aufgefallen, wenn man es a e spricht, klingts derb scheiße...weiss nich, ob des jedem klar is der kein latein hat, dass ae=ä...steht des schon im anfangspost?)
hoffe, hab geholfen
mfg
flo the freak
gute idee, problem ist nur, dass es eigentlich keine regeln gibt, aber ich schau mal was sich machen lässt