• Herzlich Willkommen!

    Nach der Schließung von inDiablo.de wurden die Inhalte und eure Accounts in dieses Forum konvertiert. Ihr könnt euch hier mit eurem alten Account weiterhin einloggen, müsst euch dafür allerdings über die "Passwort vergessen" Funktion ein neues Passwort setzen lassen.

    Solltet ihr keinen Zugriff mehr auf die mit eurem Account verknüpfte Emailadresse haben, so könnt ihr euch unter Angabe eures Accountnamens, eurer alten Emailadresse sowie eurer gewünschten neuen Emailadresse an einen Administrator wenden.

Sprachausgabe D3

Das gleiche Problem hatte ich auch bei SC2, warum ich nach einer Weile, als ich mich dann auch an die Ladder getraut habe, erst mal auf englisch umstellen musste, da ich sonst mit keinem der Streams, BOs oder Guides was anfangen konnte.

Aber die heutige Zeit macht es ja möglich die Sprachpakete aus dem Netz zu saugen und einfach mal zwischen zweien zu switchen, von daher ...
Oha, das geht bei SC2 ohne neuinstallation?
Das würde ich dann gleich mal ausprobieren.

Was muss ich dafür denn downloaden?
Ganz normal den Installer?

edit: Ich hoffe über den Game Client funzt das wirklich.
Was anderes habe ich nicht gefunden
und ich möchte ungerne 7GB für nix und wieder nix ziehen :p
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich denke vielen geht es da genauso wie mir.

Wenn Deckard Cain mich mit "Stay a while and listen" anspricht stellt sich einfach das Diablo-Gefühl ein.

"Bleibt ein Weilchen und hört zu" geht da irgendwie gar nicht. Denke das ist aber auch der Tatsache geschuldet, dass man halt mit Diablo 1 angefangen hat und dieses nur in Englischer Sprache zu Verfügung stand.
 
Ich habe mir angewöhnt, jedes Spiel und jeden Film möglichst auf Englisch zu stellen. Die englischen Sprachausgaben sind meistens besser als die deutschen. Außerdem hilft dies, die Englischkenntnisse zu verbessern.

Englisch ist in der heutigen Zeit wichtig, da es fast überall auf der Welt verstanden wird.
Auch das Internet ist größtenteils auf Englisch. Es ist also sinnvoll gute Englischkenntnisse zu haben.

Um während seiner Schulbildung und auch danach noch seine Englischkenntnisse zu verbessern, hilft es, sich regelmäßig Filme und Serien auf englisch anzuhören, sowie englische Texte zu lesen. Spiele wie Diablo 3 auf Englisch zu spielen hilft natürlich auch.

Deswegen rate ich gerade denen die sagen, sie würden die deutsche Sprachausgabe wählen, weil sie Probleme mit Englisch haben, das Spiel auf Englisch zu spielen.
 
Hmm ich denke man muss nicht darüber diskutieren was jetzt besser ist. Im Englischen ist die Synchro bei Spielen zu 99% besser,genauso wie die Itemnamen etc. Aber ich denk aus Gemütlichkeit werd ich das Spiel erstmal auf deutsch zocken und dann zum Englischen wechseln.
 
Deswegen ist es ja schön, dass man die Wahl hat. So kann jeder in der Sprache spielen, die ihm/ihr besser gefällt. :)
 
Meine Meinung, Multilanguage ist einfach Pflicht. Filme haben das schon seit Jahren als Standard und nichts geringeres sollten Spiele leisten. Dass nun die englische Sprache in 99% der Fälle besser ist halte ich aber ehrlich gesagt echt für elitären quatsch. Ich bevorzuge es zwar auch oft, Leuten die des englischen nicht mächtig sind oder einfach die deutsche Sprache lieber nehmen, sollte man nicht einreden, ihre Entscheidung wäre falsch. Englisch kann man natürlich super lernen, wenn man immer wieder damit in Kontakt kommt, Qualitativ besser ist die Sprache aber nicht automatisch.
 
Find die deutschen machen die besten Synchronisationen auf der Welt. Sieht man schon bei den vielen Hollywood-Filmen, die wir synchronisieren, glaub so viel macht kein anderes Land.

Viele Länder haben Untertitel und machen sich nicht so eine Arbeit.

Oder noch schlimmer, dass die Filme synchronisieren, und dann nur 1 Sprecher für männlich und einen für weiblich haben. Glaub das ist bei manchen türkischen Synchros der Fall. Und dann haben die Technik wie aus der Steinzeit :D

War bis jetzt immer zufrieden mit den deutschen Synchros, finde die großteils sogar besser als Originale und greif deshalb auch bei spielen immer zur deutschen Version.
 
Find die deutschen machen die besten Synchronisationen auf der Welt. Sieht man schon bei den vielen Hollywood-Filmen, die wir synchronisieren, glaub so viel macht kein anderes Land.

Viele Länder haben Untertitel und machen sich nicht so eine Arbeit.

Oder noch schlimmer, dass die Filme synchronisieren, und dann nur 1 Sprecher für männlich und einen für weiblich haben. Glaub das ist bei manchen türkischen Synchros der Fall. Und dann haben die Technik wie aus der Steinzeit :D

War bis jetzt immer zufrieden mit den deutschen Synchros, finde die großteils sogar besser als Originale und greif deshalb auch bei spielen immer zur deutschen Version.

lieber wäre es mir wenn der trend in DE erst garnicht entstanden wäre ;/ in vielen ländern gibt es keine übersetzungen. die gründe sind da sehr vielfältig, die auswirkungen aber die gleichen. die leute konsumieren ihre filme auf englisch und können ergo auch einfach besser englisch dadurch und zwar ein leben lang.
oje, langsam wirds offtopic, sry.. ah doch hier: genau das ist meine monivation d3 auf englisch zu spielen :D
phew, nochmal die kurve bekommen^^
 
Ich werde mir erstmal die dt. Synchro anhören. Soo schlecht wird die schon nicht sein. Außerdem gibt es bei den Monster- und Itemname dann wieder was zum Lachen. Schon allein deswegen ist die dt. Version Pflicht für mich. :D
 
Solange man es auf englisch versteht, sollte man es auf englisch spielen. Ist aber bei allen Filmen, Serien und spielen so.
 
In anderen Ländern gibt es auch Synchronisation und auch gute Synchronisation, ich finde da übertreibt man auch maßlos und verherrlicht die englische Sprache etwas zu sehr. Muss dieses Phänomen der Exotik sein. Daher wiederhole ich noch mal, selbst wenn jemand es auf englisch versteht, sollte er sich nicht gezwungen fühlen auch damit spielen zu müssen, nur um hip oder cool zusein. Jeder soll das wählen, was ihm am besten gefällt und nicht anderen irgendwas einreden.
 
In anderen Ländern gibt es auch Synchronisation und auch gute Synchronisation, ich finde da übertreibt man auch maßlos und verherrlicht die englische Sprache etwas zu sehr. Muss dieses Phänomen der Exotik sein. Daher wiederhole ich noch mal, selbst wenn jemand es auf englisch versteht, sollte er sich nicht gezwungen fühlen auch damit spielen zu müssen, nur um hip oder cool zusein. Jeder soll das wählen, was ihm am besten gefällt und nicht anderen irgendwas einreden.
Würde ich Facebook nutzen, was ich nicht tue, gäbe es ein "like", weil sehe das genauso. :top: Englisch wird viel zu viel überbewertet und als "trendy" von der heutigen Jugend gesehen.
 
ich meine, wenn ich die interviews richtig im kopf habe, dass blizz immer davon erzählt, dass sie viel von der eigenen vorstellung im spiel umsetzen. dazu gehört sicher auch, dass die sprachausgabe nicht einfach vorgelesen wird, sondern sprecher und text natürlich bewusst gewählt werden um ein feeling fürs game zu erzeugen.

ich denke dies geschieht in der englishen version intensiver/vorrangiger als zb bei der deutschen.

also will man genau das "original" spiel zocken, welches entwickelt wird, ohne übersetzungsverfälschung... go4english... :D so denk ich :p
 
ich meine, wenn ich die interviews richtig im kopf habe, dass blizz immer davon erzählt, dass sie viel von der eigenen vorstellung im spiel umsetzen. dazu gehört sicher auch, dass die sprachausgabe nicht einfach vorgelesen wird, sondern sprecher und text natürlich bewusst gewählt werden um ein feeling fürs game zu erzeugen.

ich denke dies geschieht in der englishen version intensiver/vorrangiger als zb bei der deutschen.

also will man genau das "original" spiel zocken, welches entwickelt wird, ohne übersetzungsverfälschung... go4english... :D so denk ich :p

So ist es. Ein deutsches Spiel würde ich auch nicht auf englisch spielen. Übersetzungen sind nie so gut.
Ausserdem ein gutes englisch Training. Und für ein guten Job braucht man es meistens ja auch.
 
Danke Diavolo und so ist es auch. Natürlich kann man jemanden anraten, wenn er englisch trainieren will, doch dieses oder jenes mal auf englisch zu probieren aber so zutun als wäre die Originalsprache die einzige, nur mögliche Wahl die man treffen kann ist einfach quark und ich finde es alles andere als schön, wenn man dass unbedarften Leuten ständig einredet. Wieviele Leute spielen/sehen/lesen alles im Original? Indisch, türkisch, französisch, russisch, japanisch, norwegisch? Wohl eine verschwindende Minderheit und das macht diese Englischverherrlichung zur Heuchelei. Übersetzungen können nicht gut sein, müssen es aber nicht. Sie können sogar besser sein, müssen es aber nicht. Diese Festgefahrenheit ist nichts was man sich anzueignen braucht.
 
Übersetzungen können nicht gut sein, müssen es aber nicht. Sie können sogar besser sein, müssen es aber nicht. Diese Festgefahrenheit ist nichts was man sich anzueignen braucht.
In der Regel ist es allerdings so schwierig Redewendungen zu übersetzen, dass das original einfach mehr sinn macht und somit besser ist. Das ist nunmal eine verfahrene Angelegenheit, aber sie führt dazu, dass Übersetzungen zu einem großen Teil schlechter sind, was zu dieser "Verherrlichung", wie du sie nennst, führt.

Wieviele Leute spielen/sehen/lesen alles im Original? Indisch, türkisch, französisch, russisch, japanisch, norwegisch? Wohl eine verschwindende Minderheit und das macht diese Englischverherrlichung zur Heuchelei.
Naja, das liegt vllt daran, dass Englsich die meistgesprochene Sprache ist , sie heutzutage fast jeder beherrscht und (unter anderem deswegen) vieles englisch als originalsprache hat?
 
Natürlich ist Synchronisation und Übersetzung nie einfach oder immer perfekt, ich sage ja auch ganz klar dass oft das Original besser ist aber es ist fatal den Leuten einzureden, dies wäre "das einzig Wahre".
Was den anderen Teil angeht. Nein Englisch ist nicht die meistgesprochenste Sprache, das ist Chinesisch. Richtiger wäre wohl Fremdsprache. Sie beherrscht auch nicht fast jeder aber richtig ist, dass aufgrund des Kulturkreises (und schlechter Eigenproduktionen) viele Werke Englisch als Originalsprache haben. Englisch ist cool, wie es Französisch vor zwei Jahrhunderten war, das macht Englisch aber nicht besser, nur präsenter. Doch nur weil es im Gebrauch ist, heisst es ja noch lange nicht dass es jeder auch beherrscht. Auch an meiner Uni kenn ich genug Leute die ihre Probleme damit haben und daran finde ich auch nichts falsches. Im gegenteil, den Menschen einzureden ihre Sprache wäre uncool, langweilig und was es nicht noch alles gibt ist kulturschädigend. Man sollte doch auf dem Boden bleiben und den Leuten selbst die Wahl überlassen und keinen Gruppenzwang auf sie ausüben, damit sie auch ja cool sind aber möglicherweise nichts verstehen oder sich verstellen.
 
Stellt sich nur die Frage was an der Kultur in Deutschland deiner Meinung nach so schützenswert ist bzw warum sie durch mehrsprachige Menschen gefährdet ist. Finde deine Argumentation etwas komisch. Was wäre denn so schlimm daran wenn sich mehr Menschen mit englisch beschäftigen?
 
schön und gut,mag sein, dass chinesisch von mehr menschen gesprochen wird, trotzdem ist englisch einfach verbreiteter, was an unserer westlich geprägten welt liegt.
Im gegenteil, den Menschen einzureden ihre Sprache wäre uncool, langweilig und was es nicht noch alles gibt ist kulturschädigend. Man sollte doch auf dem Boden bleiben und den Leuten selbst die Wahl überlassen und keinen Gruppenzwang auf sie ausüben, damit sie auch ja cool sind aber möglicherweise nichts verstehen oder sich verstellen.
Wer andere Sprachen diffamieren möchte und irgendwelche sprachen als uncool darstellt, hat eh einen anner waffel. ;) genauso sollte jedem klar sein, dass gruppenzwang ziemlich albern ist, bei sprachen sowieso, wobei mir sowas im alltag nocht nicht untergekommen ist.

€.:
Stellt sich nur die Frage was an der Kultur in Deutschland deiner Meinung nach so schützenswert ist bzw warum sie durch mehrsprachige Menschen gefährdet ist.
Wo liest du das denn bitte raus? o_O
 
Ich hab's mir bei Amazon.co.uk bestellt, weil ich eine Englische Version haben will, aus denselben Gründen wie du, und außerdem, weil es ein ganzes Stück günstiger ist xD Ich zock in der Regel auch die meisten Spiele in Englisch bzw. Originalsprache. Ich merk's grad wieder bei KotOR - die Synchro ist teilweise so furchtbar, das hab ich gar nicht mehr so schlecht in Erinnerung. Aber gut, früher hab ich auch viele Spiele auf Deutsch gespielt, weil ich es nicht besser wusste/mein Englisch bei weitem nicht so gut war wie heute (was sich u.a. den vielen Games verdankt), aber man merkt das halt schon.

Die Synchronisierkultur in Amerika ist viel, viel besser als hier in Deutschland. Schaut euch nur mal die Simpsons an, zum Beispiel. Da hat jede Figur mehr oder weniger einen Sprecher. Wenn der Sprecher mehrere Figuren hat, klingen die immer genau gleich, das hört man sofort. Die Leute in der deutschen Synchronisierindustrie sind offenbar unfähig, ihre Stimmen ordentlich zu verstellen, wie es z.B. Billy West kann, der bei Futurama im Original u.a. Fry, den Professor, Zoidberg und Zapp Brannigan spricht. Und aus solchen Gründen installier ich mir die wenigsten Spiele noch auf Deutsch.
 
Zurück
Oben