• Herzlich Willkommen!

    Nach der Schließung von inDiablo.de wurden die Inhalte und eure Accounts in dieses Forum konvertiert. Ihr könnt euch hier mit eurem alten Account weiterhin einloggen, müsst euch dafür allerdings über die "Passwort vergessen" Funktion ein neues Passwort setzen lassen.

    Solltet ihr keinen Zugriff mehr auf die mit eurem Account verknüpfte Emailadresse haben, so könnt ihr euch unter Angabe eures Accountnamens, eurer alten Emailadresse sowie eurer gewünschten neuen Emailadresse an einen Administrator wenden.

Thread der wandelnden Toten - Nec-OT auf Reisen

Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Argl!
Kar, ich kann mich einfach nicht an dieses fette Viech da gewöhnen!
und wenn ich mir daran mal gewöhnt hab, hast Du wahrscheinlich das nächste Pic-Up
 
Musst du auf viel Bunte Schrift links gucken.
Ich identifizier die meisten an ihrer Signatur.

Oder es ist mir egal, wer es schreibt :D
 
Karensky schrieb:

"Martel de fer" ist aber nicht wirklich Englisch...:zzz:

Also erzähl mir Nix von wegen "jojo, manche Hämmer heißen halt nicht Mallet, sondern Martel" :p...

Simon
 
TwinYawgmoth schrieb:
Also erzähl mir Nix von wegen "jojo, manche Hämmer heißen halt nicht Mallet, sondern Martel" :p...
Tun sie aber :p
Zudem gibt es auch im Englischen Fremdwörter. Schlussendlich habe ich Recht und das reicht mir.

@neri: Ja, finde den Overseer auch noch gewöhnungsbedürftig. Aber irgendwann kommt ja die Reanimated Horde :clown:
 
In der englischen Version des Spiels kommen durchaus einige Bezeichnungen aus anderen Sprachen vor.
Die deutsche Version kenne ich nicht.

@Haggi: Schwierig...
Wenn es Leute mit fast identischer Signatur gibt.
 
Jetzt hab ich mir in Yawis und Kars Spamthread auch nen Post geholt \o/
 
Ich will ja wissen, was "Bing Sz Wang" heißt :D. Oder Crainte Vomir.

Anyway, ich MAG den Ava. Ich weiß nicht, was ihr habt. Er ist höchstens ein wenig zu...mainstream.

Simon
 
TwinYawgmoth schrieb:
Ich will ja wissen, was "Bing Sz Wang" heißt :D. Oder Crainte Vomir.
Bestimmt Namen von Blizzardprogrammierern. Oder deren Haustieren. Oder deren Fetisch.

Btw: Warum kann man in geclosten Threads nicht mehr editieren? Ist ja langweilig.
 
Karensky schrieb:
Btw: Warum kann man in geclosten Threads nicht mehr editieren? Ist ja langweilig.

Für sowas muss man im Staff sein.
Dann kann man sogar in geschlossenen Threads posten \o/
 
ich will ja wissen, was "Bing Sz Wang" heißt :D. Oder Crainte Vomir.
für ersteres musst du wohl einen chinesen fragen. zweiteres kommt aus dem französischen, macht aber keinen wirklichen sinn (etwa "angst sich zu übergeben").

mfg
 
ColonelWicked schrieb:
Für sowas muss man im Staff sein.
Dann kann man sogar in geschlossenen Threads posten \o/
I know. Aber es geht mir ja nicht ums Posten. Ich wollte Beschimpfungen an dich hinzueditieren. und das nichtmal unter deinen Post!
 
@ Yawgmoth: deine PM-Box ist voll, daher hier:

"ach ich wohn jetzt bei mami in ddorf, leb mein leben (im delerium von fragwürdigen rauschmitteln^^) und mach bald ne ausbildung

außerdem geh ich bald ins tonstudio(hab kontakte :) ) und nehm ein paar raps auf :>

bin grad in nem inetcafe

meine story des letzten halben jahres erzähl ich dir mal irgendwann^^

:hy:"

E: sry, wusst nicht dass das hier im C-Forum ist...

aber da es ein OT-Thread ist machts wohl nix aus :angel:
 
Ist nichtmal ein Classic-Thread, wir sind nur die Necromancer...
Grummel, grad schon wieder gestorben.
Bin beleidigt.
 
Sei froh, daß du nicht Hardcore spielst. Dann hättest du allen Grund, beleidigt zu sein. :D

Und ich sehe mit Genugtuung, daß Colo heute seine böse Ader ausleben konnte.
 
Wie schön, Jan :).

Meine Telefonnummer ist nicht mehr - bin kurz vorm Ausziehen. Kannst es ab Juli bei mir in Scheuer probieren, wenn du die nicht mehr hast, schick ich sie dir.

Simon
 
drago: hab Deine Rüstung!
Grad eingesammelt, Ancient Armor mit 4 Sockets, wie bestellt...
 
Was so eine Drohung alles bewirken kann...


Kar: Schreib deine Beschimpfungen doch hier rein, da kriegen auch mehr Leute die mit ;)


zweiteres kommt aus dem französischen, macht aber keinen wirklichen sinn (etwa "angst sich zu übergeben").
Ich würde es eher mit Furchtspeier übersetzen, so ähnlich wie Eiterspeier...


Bing Sz Wang könnte man laut Leo chinesich mit vielen Begriffen übersetzen, aber zu der Waffe passt "Gletscherkönig"
 
Ich spamme nie in irgend nen classic thread!
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Zurück
Oben