• Herzlich Willkommen!

    Nach der Schließung von inDiablo.de wurden die Inhalte und eure Accounts in dieses Forum konvertiert. Ihr könnt euch hier mit eurem alten Account weiterhin einloggen, müsst euch dafür allerdings über die "Passwort vergessen" Funktion ein neues Passwort setzen lassen.

    Solltet ihr keinen Zugriff mehr auf die mit eurem Account verknüpfte Emailadresse haben, so könnt ihr euch unter Angabe eures Accountnamens, eurer alten Emailadresse sowie eurer gewünschten neuen Emailadresse an einen Administrator wenden.

[Der Service Vol. 3] - Lateinische und elbische Namen für eure DII-Chars!

ups, das hab ich glatt vergessen, also

VisFurens - Hammerdin
Fulgerator(also jetzt Fulgurator) - Java
OrbiaMortis(OrbisMortis) - FO sorc
MorsCeleris (MorsCelerrima) - sorc ( aber worauf ich die skillen soll ka, wahrscheinlich mach eine blizz sorc draus )

Ich bedanke mich für deine Hilfe ..... jetzt heisst es ein paar chars neu machen xD :D

aber kann man nicht OrbiaMortis weiterverwenden,da orbia weiblich ist?
 
ups, das hab ich glatt vergessen, also
welche Charaktere die Name bekommen ist natürlich gut zu wissen, ich meinte aber eigentlich, welche deutsche Bedeutung du mit deinen lateinischen Worten ausdrücken wolltest ;)

Ich bedanke mich für deine Hilfe ..... jetzt heisst es ein paar chars neu machen xD :D
bitte, bitte (auch wenn ich wie immer nicht 100% sicher bin obs stimmt).
Jetzt ist wenigstens was zu tun bis zum Patch, nicht?^^

aber kann man nicht OrbiaMortis weiterverwenden,da orbia weiblich ist?
Laut meinem guten alten Stowasser ist orbis maskulinum. Daher gibt es da keine weibliche Form.
Die Form "orbia" selbst habe ich bei zwei online-Wörterbüchern eingegeben, die auch mit deklinierten Wörtern umgehen können und hab sie nicht gefunden. Also gibt es diese Form anscheinend gar nicht. Eine Form von "orbis" ist sie definitiv nicht.
Ob du den Namen wegen des weiblichen Klangs trotzdem beibehalten möchtest, musst du enscheiden. Korrekt ist er nicht, aber das müssen Namen meiner Meinung nach auch nicht immer sein.
 
Zuletzt bearbeitet:
so ich bin derzeit am überlegen ne blitz soso zu machen
irgendwelche vorschläge?

irgendwie was mit "blitz" und "schnell"

fulgor citus

citus (schnell)
 
Hi
ich bräuchte einen namen für eine assasine mit gift geifer.
Es sollte sich also um die wörter drehen:
Gift , Mord eventuel noch irgendwas mit schnelligkeit dazu falls da was passt.


danke schonmal im vorraus
 
Möchte das auch mal antesten. Allerdings habe ich eine Bedingung vorweg. Der Zusatz auf Latein sollte sich nahtlos an "Smoky" fügen lassen. Ich benne meine Chars z.B. immer so:
"SmokyWind" o.ä.

Für meinen neuesten Charakter suche ich aber etwas spezielles ;) Er wird mit der Waffe "Eid" in einer ätherischen Ettin-Axt unterwegs sein und ein Avenger-Paladin (also Angriff: Rache) sein.

Nun bin ich mal gespannt, was euch dazu einfällt :D
 
:hy:

Wollte nur zur Sicherheit mal nachfragen was Kind des Mondes auf Latein heißt :eek2:

Puer Lunae oder nicht?
 
guck guck :)
bin auf der suche nach einem necromancer namen.
Sowas in richtung schwarze tod oder schwarze krankheit(morbus negro) vllt könnt ihr mir da ja helfen :)

grüßle :hy:
 
so ich bin derzeit am überlegen ne blitz soso zu machen
irgendwelche vorschläge?

irgendwie was mit "blitz" und "schnell"

fulgor citus

citus (schnell)

Ich hab mal ein bisschen gestöbert.
"fulgor" scheint eher den Blitz im Sinne eines Lichtblitzes oder einer Lichtreflektion zu beschreiben.

"fulmen" wäre der Blitz im Sinne eines Blitzschlages.
Daher würde ich mal: fulmen agile/celere/cito/citum,
vorschlagen, wenn du "Schneller Blitz" als Namen haben möchtest.
Alternativ hätte ich noch gefunden:
ictus fulminis ~ Blitzschlag
fulgurator ~ der Blitzschleuderer
Summanus ~ altröm. Gott der nächtlichen Blitze
Wollte nur zur Sicherheit mal nachfragen was Kind des Mondes auf Latein heißt :eek2:

Puer Lunae oder nicht?
Nun, die grundsätzliche Frage wäre, ob es ein weibliches oder männliches Kind ist.
"Puer" ist glaub ich allgemeingültig ein Kind oder halt ein männliches. Explizit weiblich wäre das Kind bei "puera".
Alternativ wäre da noch "sanguis", was so viel wie "Blut" heißt, aber auch im Sinne von Nachkommenschaft verwendet werden kann, wie bei: "Das Kind ist mein Fleisch und Blut".
"Lunae" ist auf jeden Fall richtig, da das der Genitiv Singular von Luna (~ der Mond) sein kann.
Hi
ich bräuchte einen namen für eine assasine mit gift geifer.
Es sollte sich also um die wörter drehen:
Gift , Mord eventuel noch irgendwas mit schnelligkeit dazu falls da was passt.

danke schonmal im vorraus
Da hätte ich was passendes gefunden:
venefica ~ Giftmörderin
vipera ~ Giftschlange
beides kombinierbar mit schnell, also dem Anhang oder der Vorausstellung von: agilis/celeris

Was selbst zusammengeschustertes wäre: "cruor venenatus" oder "nex venenata" für "der giftige Tod/Mord"
 
Zuletzt bearbeitet:
danke :kiss:

war nur für der Name für einen Werwolf (männlich g*)

und bevor ich den jetzt hoch lvl wollte ich fragen ob der Name überhaupt richtig geschrieben ist^^(habs mir halt per onlinewörterbuch zusammengesucht)

:hy:

klasse arbeit weiter so :top:
 
danke :kiss:

war nur für der Name für einen Werwolf (männlich g*)

und bevor ich den jetzt hoch lvl wollte ich fragen ob der Name überhaupt richtig geschrieben ist^^(habs mir halt per onlinewörterbuch zusammengesucht)

:hy:

klasse arbeit weiter so :top:
Danke für das Feedback. Hab mir schon gedacht, dass es ein Werwolf wird. Mir wär sonst spontan kein anderer Char eingefallen, auf den der Name zutreffen würde (außer vielleicht ein Char, der mit dem Runenwort Mondsichel und dem gleichnamigen Amulet zusammen mit nem Pelta Lunata kämpft :D)
Btw.: Werwölfe sind cool :cool:

guck guck :)
bin auf der suche nach einem necromancer namen.
Sowas in richtung schwarze tod oder schwarze krankheit(morbus negro) vllt könnt ihr mir da ja helfen :)

grüßle :hy:
Der "schwarze Tod" wäre:
"mors atra" oder "mors nigra"
wenn man für "Tod" statt mors letum nimmt, ists:
"letum atrum/nigrum"

mit Krankheit gehts natürlich auch, da müsste es aber "ater/niger" heißen. morbus ist ja schon richtig.
Anstatt "schwarz" könnte man auch letalis ~ tödlich nehmen.
Alternativen aus dem Onlinewörterbuch wären:
cacoethes ~ bösartige Krankheit
lues ~ ansteckende Krankheit

Möchte das auch mal antesten. Allerdings habe ich eine Bedingung vorweg. Der Zusatz auf Latein sollte sich nahtlos an "Smoky" fügen lassen. Ich benne meine Chars z.B. immer so:
"SmokyWind" o.ä.

Für meinen neuesten Charakter suche ich aber etwas spezielles ;) Er wird mit der Waffe "Eid" in einer ätherischen Ettin-Axt unterwegs sein und ein Avenger-Paladin (also Angriff: Rache) sein.

Nun bin ich mal gespannt, was euch dazu einfällt :D
vindicta/ultio (Rache) iusta/merita (gerecht) ~ die gerechte Rache
(iustus/aequus) punitor ~ der (gerechte) Rächer
iuratum ultioni/vindictae ~ Eid zur Rache/ Racheeid (von mir, daher keine Garantie)

Da du dein "Smoky" davor setzen willst, würden sich also: SmokyUltio, SmokyVindicta
anbieten, weils sonst zu lang wird. Die anderen Vorschläge kannst du als Anregung sehen oder als Basis, um darauf aufzubauen.
 
Zuletzt bearbeitet:
Sieht zwar ziemlich tot aus hier, aber ich versuche es trotzdem mal:

Ich bin auf der suche nach einer elbischen Übersetzung für eine Galadriel, die den einen Ring von Frodo an sich genommen hat.
Also irgendetwas in richtung "Dunkle Galadriel" oder "Schattenherrin Galadriel".
Ich denke mal jeder der mir da weiterhelfen kann wird verstanden haben wovon ich spreche ;)


€: da Galad- afaik mit "Helles Licht" übersetzt wird, wäre es auch schön wenn es eine Antithese wie "Dunkles Licht" wäre
 
Zuletzt bearbeitet:
huhu:hy:

dúath wäre dunkelheit, schatten usw.
wäre dann also dúathriel oder so :D hab aber keinen plan ob das jetzt von der form passt.

auf www.sindarin.de gibts übrigens wortlisten, falls du mal wieder was brauchst :)

gruß
Krauth
 
huhu :hy:

möchte mich mal gern in classic an einen hardcore char wagen
char steht noch nicht ganz fest, bin mir noch nicht sicher
sollte aber auch nichts machen, da ich vom namen her in richtung
>bis in den Tod<
gehen wollte (bezug zu hardcore modus)
das ganze bitte in latein :kiss:

danke schonmal im voraus für eure mühe! :keks:

glg und ein schönes WE
inn frodi :top:
 
*Alte Lateinkenntnisse rauskram*

Das wäre dann "usque ad mortem", würde "bis zum tod" bedeuten.
evtl. geht auch "usque in mortem", aber dann wäre der tod ein ort :D

hoffe das hilft dir weiter.
gruß
Krauth

€: alternativen wären noch "ad mortem" (zum Tod) oder "usque morit" (bis er stirbt)
€: noch ne alternative: "usque caeditur" (bis er getötet wird) könnte auch caedetur sein, da bin ich mir gerade unsicher.
€: noch ne idee :D : "exitum habet" (es endet) oder "exitum habebit" (es wird enden)
 
Zuletzt bearbeitet:
was wär denn das lateinische/ elbischer für Ghostface(Geistergesicht)?

Der Rächer wer auch mal interssant.
 
Zuletzt bearbeitet:
:hy:

elbisch:

Gostface müsste thirfaer, thirman oder thirmein und Rächer dürfte acharnon sein.

Alle Angaben natürlich ohne Gewähr
 
:hy:

zwei jah-funde in travi ermöglichen mir einen dreamer und da es sich abzeichnet, dass ich demnächst alle items zusammen habe, brauch ich nur noch eins: seinen Namen.

Er sollte das Wort "Traum" enthalten (in einer anderen sprache, wegen Kreativität... :ugly:) und darf gerne in richtung traumbringer, alptraumbringer, in den ewigen Traum beförderer etc. gehen... hättet ihr da vlt den ein oder andern vorschlag?

ach, und bitte kein latein. damit muss ich schon auf der arbbei immer rumschlagen... ich hatte an was elbisches gedacht, irgendwas, dass leicht aber unnachgiebig, standhaft klingt...

vielen dank für eure mühen, ich freu mich schon auf eure vorschläge :hy:

edit: oder kann hier wer orkisch? das wär cool..
 
Zuletzt bearbeitet:
@ Jack.Sypher: wie wäre es mit griechisch? Neugriechisch heisst Alptraum: (to) ephialtes (was irgendwie wunderbar zu der Tatsache passt, dass es ein gewisser Ephialtes war der 490 dem Meder den Schleichweg um die Thermopylen verriet, sodass Leonidas und seine 300 Spartiaten (und die restlichen paar tausend Leute) ihren ach-so-Heldentod sterben durften)
Traum hiesse (to) oneiro bzw. (to) orama (auf neugriechsisch) bzw. (to) enhypnion (auf altgriechisch) mit phero bzw. phoros (für bringen bzw. Bringer) käme sowas raus wie Oneirophoros, Oramophoros oder Hypniophoros bzw. Hypnophoros (wäre dann aber nur der Traumbringer - ohne Alp quasi, der Alptraumbringer wäre modern dann sowas wie: Ephialtophoros, altgriechisch ist das Wort "Alptraum" nicht nachweissbar, man könnte aber was konstruieren mit schlecht/böse = kakos, dann käme sowas raus wie Kakohypnophoros - was zugegebenermassen seltsam klingt)
 
vielen Dank, aber ich hab mein dreamer schon auf lvl 88 ;)

er heisst jetz: Cenufain. Eine Verkürzung der Kombination Caun + etinufain. wenn ich den Sindaril-alamanach richtig betätigt habe, müsste etwa "Prinz der weissen Funken" herauskommen... gefällt mir persönlich sehr gut :D
 
Zurück
Oben