• Herzlich Willkommen!

    Nach der Schließung von inDiablo.de wurden die Inhalte und eure Accounts in dieses Forum konvertiert. Ihr könnt euch hier mit eurem alten Account weiterhin einloggen, müsst euch dafür allerdings über die "Passwort vergessen" Funktion ein neues Passwort setzen lassen.

    Solltet ihr keinen Zugriff mehr auf die mit eurem Account verknüpfte Emailadresse haben, so könnt ihr euch unter Angabe eures Accountnamens, eurer alten Emailadresse sowie eurer gewünschten neuen Emailadresse an einen Administrator wenden.

Filmzitate-raten

Perfekt ^^ ich hab' grad n edit reingemacht *g*!

Rca ist dran.
 
goil :)
aber lange keinen Film mehr gesehen, gebt mir 20 min

arg gar net so leicht auf die schnelle ...
sry dass es solang gedauert hat, musste erstmal dvds durchsuchen :)

... du bist nicht Superman weißt du ...

Tipp ... Ironie des ganzen macht den Spruch erwähnenswert.
 
caldewych schrieb:
ey wat soll dat denn

das Zitat hat lipton am 27.11.2003 gepostet und wurde bereits am selben Tag von |Rincy| erraten. Link Also manchmal...

:rolleyes:

sry hab ich übersehen :autsch:
 
@lord-cain

muss ich das bestätigen bevor du neues zitat postest?
es stimmt :)
 
"Der blutige Pfad Gottes" war richtig.

Da fällt mir noch eins ein:

"ich kann mich garnicht entscheiden wer von euch beiden meinen Schwanz am ähnlichsten sieht"
 
Last Boyscout


neues Zitat kommt gleich, muss eben noch mal in den Film reingucken ^^


EDIT: "What the do you call that?" - "I call it Blood Detective ..."
 
A Boy and His Bird: The Crow Script

Wenn es richtig ist:

"Warum will Simon das Du ein Priester wirst? "
"Weil ich ein Teil von etwas sein werde. "
 
mädels,ich war dran.

@rca ja,besser is das ;)

hm,mal grübeln...

oh,na ja,is aus nem recht unbekannten film,aber wer ihn kennt,wird auch das zitat kennen:

(sinngemäß)
warum trägst du dieses dämliche hasenkostüm?
warum trägst du dieses dämliche menschenkostüm?
 
Csgi_Cornix schrieb:
A Boy and His Bird: The Crow Script
Das sagt mir nix, aber meins war aus the Crow (dem ersten Teil, dem guten mit Brandon Lee :D)

Wenn es richtig ist:

"Warum will Simon das Du ein Priester wirst? "
"Weil ich ein Teil von etwas sein werde. "
God's Army ganz am Anfang, als Gabriel(?) mit Thomas redet, als dieser noch ein Kind ist.
geht dann weiter mit:

"und wovon?"
"Von etwas Gutem"
"Und Du glaubst einem Engel, Thomas?"

(*G* mit dem Sample Beginnt Blutengel - no god, und das hör ich grade :D)



Lord-Cain schrieb:
(sinngemäß)
warum trägst du dieses dämliche hasenkostüm?
warum trägst du dieses dämliche menschenkostüm?
müsste Donnie Darko gewesen sein



EDIt: *grübel*

ah das wäre was

ich verbürge mich nciht für die richtige Schreibweise *G*

"Hn si hai Kirkegaard, ding hai Dick Van Patton gaoong ..."
so mehr hab ich nicht vernünftig raushören können :D
 
Grizen @All

Wolte meinen Senf auch mal dazugeben .....

Kennt ihr den Film:

" MMM das gesammte Gehirn weggelutscht "
 
CybersnakeMK schrieb:
Grizen @All

Wolte meinen Senf auch mal dazugeben .....

Kennt ihr den Film:

" MMM das gesammte Gehirn weggelutscht "

starship troopers1

ich glaube hier blicken net so viele durch erst das obere zitat erraten dann ein neues stellen
 
Sorry war nicht meine Absicht.....

Wenn mir noch jemand sagt wie das letzte Zitat lautet .... wäre das nicht

schlecht (hoffe mal das es nicht das japanisch oder chinesische gestammel von

Rincy ist) :D

Falls doch habe ich leider keinen Plan

cYa iN hELL :flame:
 
CybersnakeMK schrieb:
Sorry war nicht meine Absicht.....

Wenn mir noch jemand sagt wie das letzte Zitat lautet .... wäre das nicht

schlecht (hoffe mal das es nicht das japanisch oder chinesische gestammel von

Rincy ist) :D

Falls doch habe ich leider keinen Plan

cYa iN hELL :flame:

Doch, soweit ich das überblicke ist es das Kantonesische (Tip :D) Gestammel von mir *G*

Weiteres Zitat aus dem selben Film (soagar der selben Szene)
"Zeng!" *:top:-Geste mach*
 
chinesisches gestammel ist blöd,mach lieber was deutsches/englisches.
aber ich sag mal kill bill 2 oder irgendein material arts film.


erf,wie währs mit shaolin kickers?
 
"The Price of Air" ?

dat spuckt zumindest Google aus
 
und der Film ist auch noch Falsch *G*

noch ein Tip:
es ist ein amerikanischer Film und das "Zeng!" heisst (zumindest laut den untertiteln) soviel wie "excellent!" :D
 
Zurück
Oben