• Herzlich Willkommen!

    Nach der Schließung von inDiablo.de wurden die Inhalte und eure Accounts in dieses Forum konvertiert. Ihr könnt euch hier mit eurem alten Account weiterhin einloggen, müsst euch dafür allerdings über die "Passwort vergessen" Funktion ein neues Passwort setzen lassen.

    Solltet ihr keinen Zugriff mehr auf die mit eurem Account verknüpfte Emailadresse haben, so könnt ihr euch unter Angabe eures Accountnamens, eurer alten Emailadresse sowie eurer gewünschten neuen Emailadresse an einen Administrator wenden.

Übersetzte Lyrics raten

Also gut... Das hier hat mir fast Tränen in die Augen gedrückt:


Es passierte alles direkt vor meinen Augen
Ich brauchte eine Sekunde und dann hab ich's erkannt
Was kann ich machen, an welchem Ende fange ich an?
Folge ich meinem Verstand oder lasse ich mich von meinem Herzen leiten?
Was kann ich sagen, ohne es schlimmer zu machen?
Soll ich warten und zusehen oder kopfüber hineinstürzen?

[Refrain]

Keine Zeit zum Denken, entweder ich handle oder gehe
soll ich dazwischengehen oder versuchen zu reden?
Je länger ich warte, umso schlimmer wird es
Und aus Beschimpfungen werden körperliche Drohungen

[Refrain]

Es passierte alles direkt vor meinen Augen
Ich brauchte eine Sekunde und dann hab ich's erkannt
Wenn ich nicht reagiere könnte ich es das nächste mal sein
Was kann ich machen, an welchem Ende fange ich an?
Folge ich meinem Verstand oder lasse ich mich von meinem Herzen leiten?
Soll ich vorübergehen und so tun als ob ichs nichts gesehen habe?



Sollte nicht zu schwer sein


Achja, Rabe... in der richtigen Reihenfolge schriebt sich mein Nick leichter, als es aussieht ;)
 
@speedy: oha da hätte ich dem guten eric prydz aber hart unrecht getan :lol:

@neues lied
hm ich bin mir sehr sicher dass ich das kenne :rolleyes:
 
Clawfinger - when everything crumbles
 
Ach euch sollte man auch alle mal ins Dschungelcamp schicken ... undankbares Pack.
 
Du nicht rrradat n nat n dapar radat n nat boonta boo strattateeca mmm dapar rrat da da techa mobilieta da tisha benta rrrrrach sa bo dimbolieta luege a buchtasche rrrat manchmal in mein rr a rrr rrata migma m dapar rrata sa was ein hema da hinta boo rrata sema m dapar rrrah cha da hida moderayda no herr a sema mader a Nada dame URON!!

Dreh
Dreh
Dreh
Dreh

ooon tag boo rrata migma mmm dapar rra sema maderaiy patun moderata a una paygay ner a gi na per rrrrraaa ha fa simpha ha hayna hayma hayna URON,

Dreh
Dreh
Dreh


:lol:
 
Rofl :D
Erst zu faul sein, die Regeln zu lesen, und sich dann auch aufregen, dass andere sich drueber aufregen :irre:
Regdatum sagt alles :p

@Rabe: Waha. was ist denn das? :confused: :lol:
 
Das ist allerings rausgehört, es gibt (selsamerweise;))keine lyrics dazu...
 
Das is Sigreif :D

Also spontan hats mich an Mulambo von Soulfly erinnert... aber das kanns nicht sein ^_^
 
Spontan fällt mir dazu Dragostea din tei oder wie das Ding heisst ein. Dieses nervige Chartlied halt.
 
Hm. Naja, wer den Song kennt, wird draufkommen, wird laut lachen unds dann schreiben, den kann man gar nich verwechseln.

Mulambo hat aber nen richtigen text. Ist zwar portugiesisch, aber echter Text. Dieser Song hier besteht laut Sänger aus "just some brabbling that sounded cool - no lyrics at all".
 
XVII schrieb:
Rofl :D
Erst zu faul sein, die Regeln zu lesen, und sich dann auch aufregen, dass andere sich drueber aufregen :irre:
Regdatum sagt alles :p

Tjaja ... Einbildung is ja schliesslich auch ne Bildung ... in der Hinsicht bist du wirklich eine sehr gebildete Person ;)

@ Rabe: hört sich n bissl an wie Gentlemen... oder irgend ne andere von diesen Deutschen Möchtegern-Reggae-Rap Gruppen ... aber viel raushören kann man da wirklich nich sehr viel. Vielleicht kenn ich den Song auch einfach garnet...

@(Bernd)DasBrot: Dragostea Din Tei heisst in Deutsch so viel wie "Der Mops im Haferstroh" oder sowat ^^ Davon gabs mal ne Zeit lang ne Übersetzung in den Charts und Top of the Tops etc.

Nochn übersetzter Englischer Lyric von mir:

In der Stadt ... wenn die Feier immer absteint ... lalalala, dadadadada... In der Stadt... (etc.)
 
Rabe schrieb:
- Derjenige, der den letzten Song mit Interpret und Titel erkannt hat, darf einen neuen posten - sonst niemand.

Ich liebe selfquotes :rolleyes:

Tip: Ihj habe von der Band schon mehrere Lieder in esem Thread gepostet
 
richtig aber das rradat ndat raaadat oder so erinnert schwer daran, noch dazu wo es aus dem Gehört "übersetzt" wurde :>

*gespannt bin*
 
Ich dachte immer das Stück wäre mit irgendwelchen südamerikanischen Indianern in deren Sprache verfasst worden, oder so ähnlich.
Aber ich bin ja nun wirklich kein Metal-Experte...
 
nop, auch nich Sepultura. WIe gesagt, das Stück hat explizit KEINEN Text. " Its just brabbling, makin sounds and rhythms with my voice". Also definitiv KEIN Text in der Strophe. Dafür müßte aber eigtl das "Dreh", der Refrain, jedem NuMetalhörer was sagen....
 
Zurück
Oben