• Herzlich Willkommen!

    Nach der Schließung von inDiablo.de wurden die Inhalte und eure Accounts in dieses Forum konvertiert. Ihr könnt euch hier mit eurem alten Account weiterhin einloggen, müsst euch dafür allerdings über die "Passwort vergessen" Funktion ein neues Passwort setzen lassen.

    Solltet ihr keinen Zugriff mehr auf die mit eurem Account verknüpfte Emailadresse haben, so könnt ihr euch unter Angabe eures Accountnamens, eurer alten Emailadresse sowie eurer gewünschten neuen Emailadresse an einen Administrator wenden.

Übersetzte Lyrics raten

hab was rausgesucht und ich muß sagen, stellenweise ist dieses lied echt scheiße zu übersetzen -.-

hier issat:



sie verbrachte die nacht allein, mit zerschrammtem körper und zerissenem rock
er fand seine schwester morgens durchnässt in einer pfütze.
"laß uns davonlaufen", sagte sie, "er schlägt uns beide immerzu.
ich kenne einen ort unter der stadt, wo wir für immer verschwinden können!"

"ich habe die heimatlosen aus dem untergrund hervortreten sehen.
sie durchwandern die katakomben und alles unterirdische...
wir könnten versteckt leben, weg von der gesellschaft!"

nach sonnenuntergang strauchelten sie durch die dunkle stadt
und suchten nach gittern
gaffend wie verbogene zähne und kieferknochen, breitgezogen und krachend.
nasser und sprechender wind, verbiete sie! "verschließe deine ohren", sagte sie.
"waisen sind umgeben von diesen dingen."

"halte meine hand, ich geleite dich nach unten.
wir finden eine nische und niemand wird von uns wissen!
wir können heimlich leben, weg von der gesellschaft!"

sie durchnässen ihre kleinen katzen-tätzchen auf rottenden steinen im wasser
sie steckten ihre schurrhaare tief
in ecken und zahnspuren voller dunkelheit
sichtlose augen und herabgesunkene decken
empfindende tiefen erwachten und bemerkten sie... und sie begannen zu schreien

"lass uns zurückeilen!" sagte sie, "bevor wir verschluckt werden!
renn nun, mein liebes kind, ich bin direkt hinter dir!
wir müssen uns verzweifelt verstecken, weg von monstrositäten!"

nächste woche, nächstes jahr
sind dort welche, die ihre schritte von unten hören.
sie halten an, bücken sich und runzeln die stirn ... sie hören sie ertrinken
nein, es ist nur der wind der unter der straße singt

"du bist hier bei mir, hier sind nur wir beide.
also wenn du gestorben bist, nun, dann bin auch ich tot."




oops kleinen übersetzungsfehler korrigiert^^
 
hm - hätte nicht gedacht, daß das so schwer ist...
also ein tip:

batcave-band, seit ewigen zeiten zu dritt, nun hamse in neuer formation (zu viert) ein best-of-album veröffentlicht.

denke, daß das ein angemessener denkanstoß sein dürfte :D
 
arrrgh danke! wegen diesem "denkanstoss" zerbrech ich mir jetzt wieder die ganze Zeit den Kopf darüber, weil ichs eigentlich wissen müsste ^^


Edit: Cinema Strange - Catacomb Kittens?
 
Cinema Strange?
Also entweder, es gibt hier doch ein paar mehr Leute mit nem verbünftigen Musikgeschmack, als ich dachte, oder die Textauswahl war mutig/optimistisch ;)
 
Wenn ich ganz ehrlich bin: Da wär ich in 100 Jahren nicht drauf gekommen...
 
catacomb kittens is richtig. wollte eigentlich was andres nehmen (sadist saggit...ich kann mir das wort nicht merken - schütze halt) aber das war zu mies zu übersetzen :D

schön schön, ich bin also nicht die einzige person mitm guten musikgeschmack in diesem forum :D
 
hansiiiiiiii mach en neues, aber dalli :D
 
wo bleibt das Neue, hab grade ein so schönes Lied im Kopf und will jetzt was lösen, damit ich wieder was übersetzten kann ^^
 
hansi der kohl hat vor vier tagen gelöst und immernoch nichts gepostet... ich wär dafür, |Rincy|s text einfach mal zu nehemen :)
 
Danke :kiss:

na dann:


Ich möchte jemanden um den Rest meines Lebens zu teilen,
um meine allerpersönlichsten Gedanken zu teilen,
meine intimsten Details zu kennen.
Jemand der an meiner Seite steht und mich unterstützt,
und im Gegenzug wird sie meine Unterstützung bekommen.
Sie wird mir zuhören, wenn ich über die Welt in der wir leben
und das Leben an sich reden möchte.
Auch wenn meine Gedanken und Ansichten falsch sein mögen,
ja sie mögen sogar pervertiert sein,
wird sie mich anhören
und sie wird sich nicht einfach meiner Denkweise anpassen,
vielmehr wird sie oft anderer Meinung sein,
aber am Ende des Ganzen
wird sie mich verstehen.

Ich möchte jemanden der sich leidenschaftlich für mich interessiert
mit jedem Gedanken und jedem Atemzug.
Jemand der mir hilft die Dinge in einem anderen Licht zu sehen,
die Dinge , die ich hasse, werde ich fast mögen.
Ich möchte nicht an jemanden gekettet sein,
Ich versuche vorsichtig von solchen Dingen fernzubleiben.
Und wenn ich schlafe, will ich jemanden, der die Arme um mich legt
und mich sanft küsst.
Obwohl mich solche Dinge krank machen,
werde ich in einem Fall wie diesem davonkommen.
 
So, mal wieder was ganz was Anderes.
Um es nicht zu schwer zu machen, nen kleinen Tipp: Es ist wieder kein Englisch.

[xxxx], sie hat es

Es ist wie Heiterkeit,
wie ein lächeln,
etwas in der Stimme,
das uns zu sagen scheint >>komm<<
etwas, das uns uns wohlfühlen lässt.

Es ist wie die ganze Geschichte
des schwarzen Volkes
das zwischen Liebe und Verzweiflung schwebt.
Etwas das in dir tanzt,
wenn du es hast,
du hast es.

[xxxx], sie hat es,
das gewisste Etwas,
das die anderen nicht haben.
Das uns verzaubert.
[xxxx], sie hat es.

Sie hat dieses Etwas in der Stimme.
Sie hat diese seltsame Freude,
diese Gabe des Himmels,
die sie wunderschön macht.

Refrain

Sie hat dieses gewisse Etwas in der Seele.
Dieser undefinierbare Charme.
Dieses kleine Feuer.
Schlag auf die Tonnen,
spiel Klavier,
auf allem was Gott dir in die Hände legt.
Zeig deine Freude oder deine Trauer.
(Egal), ob du nichts hast, oder König bist.
(Egal), ob du noch die Kräfte suchst,
die in dir ruhen.

Du siehst man kann es nicht kaufen.
Wenn du es hast, hast du es.

Refrain.


Gruss,
Rick

@rincy: Yup.. es gibt ne genial life-version auf nem Bootleg, den ich leider vor ein paar Jahren verloren habe, in der Martin (echoverstärkt) fast wie ein Wolf heult, und einige Teile geringfügig anders gesungen werden. ("And in a place like this...)
Falls die Version jemand hat... ;)
 
OK, geben wir mal Tippsm da es vielleicht für einige hier zu alt sein dürfte (wobei es gar nicht mal sooooo alt ist, kommt halt auf den Standpunkt an ;) Ist zumindest nicht so alt wie ich! ;) )

Sprache: Französisch
Geschlecht des Interpreten: weiblich
Celine Dion?: nein! :D
 
Nein auch nicht.. ist schon einen Tick älter das Stück, kannte da aber jeder, sollte also nicht sooo schwer sein. :=)
Sollte bis nacher keiner drauf kommen, werde ich nen unissverstndlichen Tipp geben ;)

Gruss,
Rick
 
Zurück
Oben