• Herzlich Willkommen!

    Nach der Schließung von inDiablo.de wurden die Inhalte und eure Accounts in dieses Forum konvertiert. Ihr könnt euch hier mit eurem alten Account weiterhin einloggen, müsst euch dafür allerdings über die "Passwort vergessen" Funktion ein neues Passwort setzen lassen.

    Solltet ihr keinen Zugriff mehr auf die mit eurem Account verknüpfte Emailadresse haben, so könnt ihr euch unter Angabe eures Accountnamens, eurer alten Emailadresse sowie eurer gewünschten neuen Emailadresse an einen Administrator wenden.

Übersetzte Lyrics raten

Motorhead is klar, aber heißt das dann auch The Game? Bin mir nich so sicher. Bei meinen auf den Rechner isses jedenfalls nich.

Is das nen Westling Theme?
Kenn ich irgendwo her.
 
Ey ihr rohrkrepierer

Dasn Tripple H einlaufsong. Was für männer mit Herz und Hoden.

cu Hammer
 
Ah, dann hatte ich also recht. Stimmt der Name auch? Oder soll ich mal schnell googlen ums rauszufinden?
 
Hab dann noch mal gegoogelt, der Name stimmt.
Dann mach ich mal das nächste, is doch okay oder?
Wenn nich, dann einfach nicht beachten.

Also, vorweg. Ich hab den Text leider nur in ner sehr schlechten Version im Netz gefunden (mehr als die Hälfte fehlte der Rest war zum Teil ziemlich falsch) deshalb hab ich erstmal den fremdsprachigen Text rausgehört und dann übersetzt. Da ich nen paar Wörter nicht richtig verstehen konnte tut´s mir leid um einige Fehler. Im groben und ganzen sollte es aber gehen.
Zum Inhalt: Dieser ist als Satire gemeint, es gibt immer wieder Leute die sowas falsch verstehen (wollen). Bitte denkt vorher nochmal nach, das is nich ernst gemeint.

Hier also der Text:

Wenn ich ein Superheld sein könnte,
dann wär ich Großartigkeitskerl.
Ich würde um die Welt fliegen und das Verbrechen bekämpfen,
nach meinem großartigen Plan.
Und wenn ich Kriminelle sehen würde die versuchten zu lügen, andre Leute zu verletzen oder sie weinend zu machen, zog ich sie ab zum Knast in meinem Großartigkeitsvan.
Denn ich wär Großartigkeitskerl.

Gesprochen: Manche Kriminelle - so wie du vielleicht gern einer sein willst - verkaufen Sachen wie Drogen oder Alkohol. Wir wissen was zu tun ist Kinder: Wir sagen einfach nein!

Wenn ich ...
Wäre ich der Drogenfreijunge.
Ich würde der Welt von den Übeln der Drogen erzählen und von all den Leben die sie zerstören.
Ja ich würd mir den Junkie vorknöpfen der so high wird mit seinen NAdeln und Bongs und seinen Stöcken aus ( ? ), und wenn ich ihn lebendig verbrenne würd ich quietschen vor Freude.
Denn ich wär Drogenfreijunge.

Wenn ...
Wär ich der Einwandrungstyp
Würd all die Ausländer nach Haus schicken
Weil sie unser Essen gegessen haben.
Und weil sie unsere Sozialhilfe und die besten Jobs zum rausfliegen genommen haben.
Wie Gärtnern, Tellerwaschen und Früchte sammeln.
Und ich würde viele Gesetze erlassen um die Brut los zu werden.
Denn ich bin Einwandrungstyp.

Gesprochen: Kinder ihr könnt euren eigenen Superhelden machen. Wenn ihr könntet, wer wäre es?

Wenn du ein Superheld sein könntest, wärst du dann Gerechtigkeitsmann?
Um sicherzustellen das die Menschen kriegen was sie verdienen,
Besonders die Frauen die lügen.
Wie eine Ehefrau die ihrem Mann weg gerannt ist und dich mit drei Kindern und ohne Job zurückliess.
Um nach f*** Hawai zu flüchten mit so einem Doktor namens Bob.
Dann könntest du sie pressen und ihr Blut entleeren so das sie sterben.
Besonders Bob.
Dann wärst du Gerechtigkeitsmann.

Oder du könntest mehr ( ? ) sein
Nein ich wollte nicht undeutlich sein
Gib ihr BSE,
Lass ihn an der Pest krepieren.
So lang wie sie leiden für ihre furchtbaren Lügen.
Besonders Bob.

Dann wärst du Gerechtigkeitsmensch

Ja dann wärst du
ein Superheld wie ich.
 
Ich war noch nich mal fertig.
Mist, hätte ich den Refrain weglassen sollen?
Okay du bist dran.
 
hatte das glaub ich nach der ersten Zeile raus :)
mag das Lied.

Bei Gelegenheit kommt hier was rein.
 
*wart*

:D wann wäre denn mal ne Gelegenheit :rolleyes:
 
Wenn ich meine Nora Tschirner Obsession überwunden hab und dazu komme die Musik beim übersetzen auch zu hören

hab aber schon n paar in der Auswahl....
 
*G* Wie Musik kann man auch hören und nicht nur die Lyrics übersetzen???
:lol::clown::lol::clown:
 
Some say it's easy, I say it's hard
you are Audrey Hepburn and I'm Balu the bear
always standing there and making plany
so beautiful und silent
and i start to dance
and knock everything over to begin with

lost and found
connected in the insight:
You give what you need I believe what I see
eventually something I almost understand

Peace is when all are the same
now say what we have here
the life we're living - protected in the trench
lost and found
you fiorget your name
(in the feeling we're one)
and you forget what you know
(in the feeling we're one)

Some say it's easy I say it's fussy
you're New-York-City and I am Wanne-Eickel
how the things might feel like
if they were intact
a curiculum tinkered
with the hands of a dancing bear

lost and found
connected in the insight:
You give what you need I believe what I see
eventually something I almost understand

Peace is when all are the same
now say what we have here
the life we're living - protected in the trench
lost and found
you fiorget your name
(in the feeling we're one)
and you forget what you know
(in the feeling we're one)

you fiorget your name
(in the feeling we're one)
and you forget what you know
(in the feeling we're one)

Forget Romeo and Juliet
when will there be supper?
Do you really want to change
they were dead in the end
I'll be there for you forever
will you be there
in the feeling we were two.




Bitteschön
ganz doof aber |Rincy| wollt's ja so
 
Kettcar - Balu

Schönes Lied.

Ich such mal nach einem neuen...
 
Ich hab nicht gesagt, dass ich Kettcar wollte ...
Das Lied ist Balu

EDIT:
:eek: meine Güte wieso ist die Schildkröte so schnell? (bzw. ich so langsam ... :rolleyes: )
 
aber du hast gedrängelt, darum is die Übersetzung so scheisse
 
hab garnicht gedrängelt :motz:

wollte nur, dass es weitergeht :angel:
 
|Rincy| schrieb:
Ich hab nicht gesagt, dass ich Kettcar wollte ...
Das Lied ist Balu

EDIT:
:eek: meine Güte wieso ist die Schildkröte so schnell? (bzw. ich so langsam ... :rolleyes: )

Das liegt nur an den zwei Zentimetern Vorsprung. :p

Hier ist auch schon der neue Text. War nicht leicht zu übersetzen, dürfte aber um so leichter zu erraten sein.


Ich weiß, dass die Stücke ineinander passen, denn ich habe sie auseinander brechen gesehen.
Modrig glimmend, sich von Grund auf unterscheidend.
Das Aneinanderstellen reiner Absichten setzt die Seelen zweier Liebender in Bewegung.
Der Verfall zerstört unsere Kommunikation.
Das Licht, das unser Feuer angefacht hatte, hat ein Loch zwischen uns gebrannt, so dass wir kein Ende mehr sehen im auf die Probe stellen unserer Kommunikation.

Ich weiß, dass die Stücke ineinander passen, denn ich habe gesehen, wie sie herunter fielen.
Kein Fehler, niemand zu beschuldigen, was aber nicht heißt, dass ich nicht danach giere, mit dem Finger zu zeigen, die Anderen zu beschuldigen, zu sehen, wie ihr Tempel auseinander bröckelt.
Um die Stücke wieder zusammenzufügen, entdecke die Kommunikation wieder.
 
>>>Das liegt nur an den zwei Zentimetern Vorsprung<<<
Ich bin ja nicht Archilles ;)





Hm das kommt mir bekannt vor ... mal meine Playlist durchgehen ... ich hab da 'ne Idee, aber da muss ich erstmal nen Hörvergleich machen *G*
 
Tool stimmt, Lateralus nicht.

/e: evöl edit. :p
stimmt natürlich.
 
Zurück
Oben