• Herzlich Willkommen!

    Nach der Schließung von inDiablo.de wurden die Inhalte und eure Accounts in dieses Forum konvertiert. Ihr könnt euch hier mit eurem alten Account weiterhin einloggen, müsst euch dafür allerdings über die "Passwort vergessen" Funktion ein neues Passwort setzen lassen.

    Solltet ihr keinen Zugriff mehr auf die mit eurem Account verknüpfte Emailadresse haben, so könnt ihr euch unter Angabe eures Accountnamens, eurer alten Emailadresse sowie eurer gewünschten neuen Emailadresse an einen Administrator wenden.

Übersetzte Lyrics raten

She's the One? Robbie Williams?

€: ich fänds ja mal spannender Songtexte per google übersetzen zu lassen und gucken was für sch**** dabei rauskommt ^^ das zu raten wär echt ma lustig =)
 
XVII schrieb:
[Refrain]
Sie ist die eine, die du niemals vergisst
Sie ist der vom Himmel gesandte Engel, den du trafst
Oh, sie muss der Grund sein, warum er mir ein Maedchen gab
Sie ist so schoen auf der ganzen Welt

Sie macht den Rhytmus, den Beat der Trommel
Sie kommt am Morgen, am Abend ist sie weg
Jede kleine Stunde, jeden Sekunde, die du lebst
Vertraue in die Ewigkeit, das ist was sie gibt.

Das ist doch jetzt echt einfach :)

lol Groove Coverage - She

So einen Scheiß hier zu posten is doch eigentlich schon wirklich schlimm ^_^
 
>>So einen Scheiß hier zu posten is doch eigentlich schon wirklich schlimm ^_^

Es hat aber einen entscheidenden Vorteil: Es wird erraten ;)
 
Speedi, mach mal neuen text, los :go:
 
XVII schrieb:
Das du das erraten hast, zeigt ja, das du dir selber anhoerst.
Wie bloede kann man eigentlich flamen?

Ich hör mir das Zeug sicher nicht an, ich kenn nur Leute, die das gern mal einfach so singen, außerdem war das kein Flame, Idiot 8( (<-- das war nen Flame).

Neuen Text gibbet aus Faulheit nicht, sry.
 
So, ich bin flissiger, ausserdem wollte ich den Text schon immer mal bearbeiten:

(Strophe1)
Etwas nimmt einen Teil von mir.
Etwas verlorenes und nie gesehenens
Jedes mal, wenn ich beginne zu glauben
Wird etwas schönes vergewaltigt und von mir genommen.... von mir

(Strophe2)
Das Leben muß sich immer mit mir anlegen (Du willst dich lebendig fühlen)
Können sich nicht alle beruhigen und mich frei sein lassen? (So wie ich)
Kann ich nicht all diesen Schmerz wegnehmen (Du willst Dich lebendig fühlen)
Ich versuche es jede Nacht, alles vergeblich.... vergeblich.

(Refrain)
Manchmal kann ich diesen Platz nicht ausstehn.
Manchmal kann ich min Leben nicht mehr schmecken.
Manchmal kann ich mein Gesicht icht fühlen.
Du wirst mich niemals von Anstand abfallen sehn [???]

Etwas nimmt einen Teil von mir.
Du und ich sind bestimmt zu sein
Ein billiger Fick für mich.
Etwas nimmt einen Teil von mir.

(Strophe3)
Fühle mich wie ein Freak an der Leine (Du willst Dich lebendig fühlen)
Fühle mich als hätte ich keinen Ausweg (So wie ich)
Wie oft habe ich mich krank gefüht? (Du willst Dich lebendig fühlen)
Nichts in meinem Leben ist frei.... ist frei....


Wuppdich :) Nebenbei, meine Lieblingsband :)
 
Es tut mir leid, dass ich wieder ohne Lyrics in der Hinterhand die Antwort poste:

Korn - Freak on a Leash

Fand ich früher auch mal gut, früher ^_^

Grace is übrigens nicht Anstand sondern mehr so Anmut.
 
Korn - Freak on a Leash?

/e: fu speedy ;)
 
Rab ist dran. weil Speedy immer schwänzt.

Und wegen der Zeile "Youll never see me fall from grace" habe ich lange nachgedacht. Ich vermute, es gibt ein festes Sprchwort "to fall from grace" im angloamerikanischen Sprachraum, aber das kenne ich leider nicht. Deshalb hab ich den Herr Langenscheidt um Rat gefragt, und der sagte dazu:

I S 1. Anmut, Grazie 2. Anstand 3. gute Eigenschaft: -->saving 4. Gunst, Wohlwollen 5. (göttliche) Gnade, Barmherzigkeit 6. Tischgebet: say ~ das Tischgebet sprechen II v/t 7. zieren, schmücken 8. (be)ehren

Tja.... ch saß über 10 Minuten an der Zeile, aber ich krieg keinen großartige Sinn auf deutsch rein. Ich habn Gefühl für Sprache, deshalb kann ich mit den Worten eine Stimmung verbinden, aber wirklich sinnvolle deutsche Worte fallen mir dazu nich ein....
 
Ich lass mir grad mal was einfallen, wird dann reineditiert...

Okay, here it is:

"Mord in Christus Namen,
eine schwere Schuld auf den Schultern der Menschheit,
Genozid, Folter und Vergewaltigung,
Gottes Name, mit Blut gesegnet.
Schlechte Saat, nur das Böse wird sich fortpflanzen,
die Inspirationen kamen aus der heiligen Bibel.
Die Jahrhunderte des organisierten Mords
wurden von morbiden Religionen ausgespien.

HEXE! Gefoltert um zu gestehen.
HEXE! In den Flammen wurdest du verbrannt.
HEXE! Dein unschuldiges Blut,
HEXE! wurde von Christen vergossen."

So, is mehr oder weniger wörtlich übersetzt und mein Englisch ist ein wenig eingerostet, sollte aber lösbar sein...
 
demRabe schrieb:
Und wegen der Zeile "Youll never see me fall from grace" habe ich lange nachgedacht. Ich vermute, es gibt ein festes Sprchwort "to fall from grace" im angloamerikanischen Sprachraum, aber das kenne ich leider nicht. Deshalb hab ich den Herr Langenscheidt um Rat gefragt, und der sagte dazu:

Is auch ne feste Redewendung im Englischen, für die es keine zufriedenstellende Übersetzung gibt, auch ich verzweifle an dieser Zeile.
Ne Variante wäre vielleicht "Du wirst mich niemals mein Licht verlieren sehen" (o.ä., mit etwas feilen dürfte das auch besser klingen) um den Rahmen mal weiter als die genaue Übersetzung des Originals zu ziehen.
 
B.Speed schrieb:
Ich hör mir das Zeug sicher nicht an, ich kenn nur Leute, die das gern mal einfach so singen, außerdem war das kein Flame, Idiot 8( (<-- das war nen Flame).

Neuen Text gibbet aus Faulheit nicht, sry.

Ahja, die Geschichte von der Tante meines Cousins meines besten Freundes..schon klar :rolleyes:
 
XVII schrieb:
Ahja, die Geschichte von der Tante meines Cousins meines besten Freundes..schon klar :rolleyes:

Es soll sogar möglich sein, dass so etwas wirklich existieren kann. Kann natürlich auch sein, dass ich diese Zeilen auf Englisch schon einmal im Radio oder in sonstigen Medien so nebenbei gehört habe, und in dem Zusammenhang auch das ein oder andere mal den Namen der Band aufgeschnappt habe, doch ich bin eher der Überzeugung, dass dieses Wissen doch eher von meinem Umfeld ausgeht, dass sich dieses Liedes desöfteren annimmt.
Ich muss keine Ausreden finden, wo ich doch die Wahrheit weiß und genauso gut preisgeben kann.

@Rab:
Kann mir die Band denken, komm nur nicht auf das Lied.
 
Ist das Cradle of Filth? Stimmt zumindest die Musikrichtung?
 
Metal müsste es sein.
Entgegen meiner Erwartungen isses kein Tristania oder Therion.
Ich hab den Verdacht, dass es maybe Demonoid sein könnte, von denen kenn ich aber weder einen Text noch irgendwas wo man den Text finden könnte. Ne Offizielle Page find ich nämlich auch net.
 
Ja, natürlich ist es Metal. Ich hör ja nichts anderes.

Musikrichtung... hmmm.... Naja, wenn ich Cradle unter Black Metal einordne: Nein, wenn ichs unter Death packe: Ja...
 
Ich zitiere mal ausm Eröffnungsposting:
- Bitte wählt die Songs so aus, dass auch die realistische Chance besteht, dass das jemand erraten kann. Ist ja toll, wenn sich jemand die Mühe macht, einen Song von Vormitory oder sowas zu übersetzen - bloß killt er damit den Thread.

Mal Hand aufs Herz: Glaubst Du, dass die realistische Chance besteht, dass jemand hier ausm Board den Text erkennen kann? Wenn ja: Cool, ich freu mich drauf :) Wenn nein: Dann fände ich es fair, wenn Du evtl einen anderen Text posten könntest.
 
Ich drücks mal so aus: Speedy ist verdammt nah dran...
 
Zurück
Oben